Responsabilité des autorités douanières | Haftung der Zollbehörden |
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
toute nouvelle information sur l'organisation, les pouvoirs, les ressources ou les responsabilités des autorités compétentes; | alle neuen Informationen über die Organisationsstruktur, die Befugnisse, die Ressourcen und die Verantwortlichkeiten der zuständigen Behörden, |
INTERVENTIONS DES AUTORITÉS DOUANIÈRES | TÄTIGWERDEN DER ZOLLBEHÖRDEN |
l'amélioration du fonctionnement des autorités douanières. | Verbesserung der Arbeitsweise der Zollbehörden. |
Une autorisation des autorités douanières est requise en cas: | Eine Bewilligung der Zollbehörden ist erforderlich für |
la nature des contrôles douaniers à effectuer par les autorités douanières; | die Art der von den Zollbehörden durchzuführenden Zollkontrollen, |
|
Dans des cas spécifiques, les autorités douanières invalident l'enregistrement. | In bestimmten Fällen können die Zollbehörden die Registrierung für ungültig erklären. |
la nature et le mouvement des marchandises concernées le justifient et sont connus des autorités douanières; | Art und Menge der betreffenden Waren rechtfertigen dies und sind der Zollbehörde bekannt, |
Décision des autorités douanières (en vertu de la section 2 du règlement (UE) no 608/2013) | Entscheidung der Zollbehörde (im Sinne der Abschnitt 2 der Verordnung (EU) Nr. 608/2013) |
sur une base temporaire, en cas de panne temporaire des systèmes informatiques des autorités douanières ou des opérateurs économiques; | vorübergehend, im Fall eines zeitweiligen Ausfalls der Computersysteme der Zollbehörden oder des Wirtschaftsbeteiligten. |
Les parties concernées fourniront, à la satisfaction des autorités douanières, la preuve que les conditions fixées au paragraphe 2 ont été réunies. | Die betreffenden Parteien erbringen den Zollbehörden den Nachweis, dass die Bedingungen des Absatzes 2 erfüllt sind. |