Signature et cachet | Unterschrift und Stempel |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
signature et cachet de l'entreprise | Unterschrift und Firmenstempel |
Signature et cachet (ou sceau imprimé) | Unterschrift und Stempel (oder gedrucktes Siegel) |
Avec la facturation des interventions et travaux de garantie, il convient de soumettre, à titre de justificatif, un rapport portant la signature et le cachet du client final. | Mit der Abrechnung von Gewährleistungseinsätzen und –Arbeiten muss ein vom Endkunden unterschriebener und abgestempelter Rapport zum Nachweis eingereicht werden. |
Signature et/ou cachet de la juridiction d’origine: | Unterschrift und/oder Dienstsiegel des Ursprungsgerichts: |
(À valider avec la signature et le cachet de l'organisme émetteur) | Durch Unterschrift und Dienstsiegel der ausstellenden Behörde zu bestätigen |
le nom, la signature et le cachet de l’autorité qui l’a délivrée, telle qu’indiquée à l’annexe II; | Name, Unterschrift und Stempel der in Anhang II genannten ausstellenden Behörde, |
La signature et le cachet (sauf s’il s’agit d'un tampon sec) doivent être dans une couleur différente de celle du texte imprimé. | Unterschrift und Amtssiegel (ausgenommen Prägestempel) müssen sich farblich von der Druckfarbe der Bescheinigung absetzen. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
la signature se trouve sous forme de cachet en haut à gauche de la facture pdf | Sie finden die Signatur links oben auf Ihrer PDF Rechnung in Form eines Stempels |
Signature, entrée en vigueur et durée de validité | Unterzeichnung, Inkrafttreten und Geltungsdauer |
la signature de chaque membre du conseil général, et | jedes Mitglied des Erweiterten Rates persönlich unterschreibt und |
Cachet et signature du représentant habilité visé à l’article 6, paragraphes 2 et 3 | Stempel und Unterschrift des in Artikel 6 Absatz 2 bzw. 3 genannten bevollmächtigten Vertreters |
Le cachet, la signature et, le cas échéant, le numéro du timbre de sécurité doivent être lisibles. | Das Siegel und die Unterschrift sowie gegebenenfalls die Nummer der Sicherheitsmarke müssen deutlich lesbar sein. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Adresse complète et cachet de l’installateur: … | Vollständige Anschrift und Stempel des Einbauspezialisten: … |
Adresse complète et cachet du fabricant: … | Vollständige Anschrift und Stempel des Herstellers: … |
Nom en lettres capitales, cachet, qualité et signature de l’autorité compétente | Name (Druckbuchstaben), Siegel, Amtsbezeichnung und Unterschrift der zuständigen Behörden |
La remise de scellés numérotés, de bande adhésive de sûreté et/ou de cachets est-elle contrôlée? | Wird die Ausgabe von nummerierten Siegeln, Sicherheitsbändern und/oder Stempeln kontrolliert? |
Les marques des organismes émetteurs et des autorités d'imputation sont apposées au moyen d'un cachet. | Die Stempelabdrücke der erteilenden und der anrechnenden Behörden werden mit einem Stempel angebracht. |