Total compte tenu | Den Mitgliedstaaten für das Haushaltsjahr überwiesene Vorschüsse |
|
Beispieltexte mit "Total compte tenu"
|
---|
Augmentation de la charge fiscale totale due à la majoration des taux d'imposition (compte non tenu de la hausse des salaires) | Erhöhung der gesamten Abgabenlast aufgrund erhöhter Abgaben (Auswirkungen von Lohnerhöhungen nicht berücksichtigt) |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
enregistrement du total du compteur | Zählsummenspeicher |
La population totale couverte par la carte des aides régionales dans ces quatre provinces compte 209593 personnes. | Die Gesamtbevölkerung innerhalb der regionalen Fördergebietskarte beträgt in diesen vier Bezirken 209593 Einwohner. |
Le nombre total des assignations de fréquence attribuées à un ACC, avec espacement de 25 kHz, visé au paragraphe 3 ne tient pas compte: | Bei der Gesamtzahl der in Absatz 3 genannten ACC-Frequenzzuteilungen mit einem Kanalabstand von 25 kHz bleiben unberücksichtigt: |
Les statistiques démographiques constituent un élément essentiel pour l’estimation de la population totale dans le cadre du système européen des comptes. | Demografische Statistiken bilden eine wichtige Komponente für die Schätzung der Gesamtbevölkerung im Rahmen des Europäischen Systems Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen. |
Par conséquent, le classement dans la sous-position 90291000«compteurs de tours ou de production, taximètres, totalisateurs de chemin parcouru, podomètres et compteurs similaires» est exclu. | Folglich ist eine Einreihung in die Unterposition 90291000 als Tourenzähler, Produktionszähler, Taxameter, Kilometerzähler, Schrittzähler und andere Zähler ausgeschlossen. |
la forme D ne peut être utilisée que sur des trous, pour que la rondelle soit totalement soutenue | Die Form D darf nur über Bohrungen verwendet werden, damit die Scheibe voll aufliegt |
L’actionnement du bouton « effacer tout » efface la totalité du contenu du tableau protocole, c’est-à-dire les valeurs dans le registre « valeurs mesurées » et « diagramme ». | Wird der Button „AllesLöschen“ betätigt wird der komplette Inhalt der Protokolltabelle gelöscht d.h. die Werte im Register „Messwerte“ und „Diagramm“. |
pour chaque compte du registre, le nombre total de quotas détenus; | Gesamtzahl aller Zertifikate pro Konto in diesem Register; |
Le montant total de la pension et des allocations ainsi obtenu est réparti par parts égales entre les orphelins ayants droit. | Der Gesamtbetrag des Waisengeldes und der Kinderzulage wird zu gleichen Teilen auf die berechtigten Waisen aufgeteilt. |
|
Il a été démontré qu’en appliquant de bonnes pratiques, une teneur en aflatoxines totales de 10 μg/kg pouvait être obtenue. | Es wurde nachgewiesen, dass sich bei Anwendung bewährter Verfahren ein Gesamtaflatoxingehalt von 10 μg/kg erreichen lässt. |
en tenant compte des instructions contenues dans le manuel d’utilisation ! | unter Beachtung der Bedienungsanleitung kontrollieren! |
en tenant compte des instructions contenues dans le manuel d’utilisation ! | Personals unter Beachtung der Bedienungsanleitung kontrollieren! |
ils disposent, compte tenu de leur capacité d'accueil: | Sie umfassen unter Berücksichtigung ihrer Aufnahmekapazität |
Compte tenu ce qui précède, cet argument est rejeté comme non fondé. | Angesichts dieser Sachlage wird der Einwand als unbegründet zurückgewiesen. |
Les agents soumis aux vérifications de la Cour des comptes sont tenus: | Bedienstete, bei denen der Rechnungshof Prüfungen vornimmt, sind gehalten, |
Compte tenu des données reçues, il y a lieu de fixer ces rendements. | Die Erträge sollten anhand der übermittelten Angaben festgesetzt werden. |
Compte tenu des offres reçues, il convient de fixer un prix de vente minimal. | In Anbetracht der eingegangenen Angebote ist ein Mindestverkaufspreis festzusetzen. |
Compte tenu de ce qui précède, l’engagement est jugé acceptable. | Daher kann nach Ansicht der Kommission das von ihr geprüfte Verpflichtungsangebot angenommen werden. |