Union européenne des paiements | Europäische Zahlungsunion |
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Ces montants sont inscrits au budget de l’Union européenne sous le chapitre des recettes générales. | Diese Beträge werden im EU-Haushalt unter allgemeinen Einnahmen verbucht. |
Eaux de l’Union européenne des subdivisions 22 à 31 (mer Baltique, à l’exclusion du golfe de Finlande) | EU-Gewässer der Unterdivisionen 22-31 (Ostsee ohne den Finnischen Meerbusen) |
L'Union européenne entreprendra des évaluations régulières des progrès réalisés dans les domaines ci-dessus. | Die Europäische Union wird die Fortschritte in den genannten Bereichen regelmäßig prüfen. |
Rentabilité nette des ventes de l’Union européenne à des clients indépendants (en % des ventes nettes) [18] | Nettogewinn aus Verkäufen an unabhängige Abnehmer in der EU (in % des Nettoumsatzes) [18] |
L'Union européenne se réserve le droit d'envisager des mesures de restriction supplémentaires à une date ultérieure. | Die Europäische Union behält sich vor, zu einem späteren Zeitpunkt weitere restriktive Maßnahmen zu erwägen. |
|
le stock de maquereau dans les zones III a et IV; dans les eaux de l’Union européenne des zones II a, III b, III c et III d; | Makrele in den Gebieten IIIa und IV; den Gebieten IIa, IIIb, IIIc und IIId (EU-Gewässer); |
autorisant les États membres à ratifier, dans l’intérêt de l’Union européenne, le traité sur le commerce des armes | zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, im Interesse der Europäischen Union den Vertrag über den Waffenhandel zu ratifizieren |
L’Union européenne ne peut ratifier la convention puisque seuls des États peuvent être parties à celle-ci. | Die Europäische Union selbst kann das Übereinkommen nicht ratifizieren, da nur Staaten Vertragsparteien des Übereinkommens sein können. |
relatif à l’application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne aux aides de minimis | über die Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf De-minimis-Beihilfen |
La Banque centrale européenne (BCE) fait obligation d’établir des statistiques de balance des paiements selon deux périodicités: mensuelle et trimestrielle, relatives aux périodes de référence correspondantes. | Die Europäische Zentralbank (EZB) schreibt Zahlungsbilanzstatistiken für zwei Berichtszeiträume vor: monatlich und vierteljährlich für die jeweiligen Kalenderberichtszeiträume. |