Ventilation par devise | Gliederung nach Währung |
Ventilation par devise | Untergliederung nach Währung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Ventilation par devise (voir le tableau 4). | Untergliederung nach Währungen (siehe Tabelle 4). |
la ventilation par devise visée à la deuxième partie, section 4; | Untergliederung nach Währung gemäß Teil 2 Abschnitt 4. |
la ventilation par devise visée à la troisième partie, section 5. | Untergliederung nach Währungen gemäß Teil 3 Abschnitt 5. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
Ventilation par catégorie de montant | Gliederung nach Betragskategorien |
Ventilation par secteur | Gliederung nach Sektoren |
Ventilation par échéance | Untergliederung nach Laufzeit |
Ventilation par actif fixe AN_F6 | Untergliederung nach Anlagegütern AN_F6 |
Ventilation par branche selon la NACE. | Untergliederung nach Wirtschaftszweigen gemäß NACE. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Ventilation par type d’instruments | Gliederung nach der Art der Instrumente |
une ventilation du budget par type d'action; | eine Aufteilung der Haushaltsmittel auf die einzelnen Maßnahmenarten; |
Les établissements peuvent prévoir de plus faibles exigences de fonds propres en contrepartie des positions en devises pertinentes étroitement corrélées. | Die Institute dürfen für Positionen in relevanten eng verbundenen Währungen niedrigere Eigenmittelanforderungen erfüllen. |
L’ensemble des sources de revenus (c’est-à-dire générées par le projet lui-même et/ou par les autres sources) du débiteur transitant par le compte est en devise forte et il est raisonnablement permis de penser qu’elles sont collectivement suffisantes pour | Die über das Konto laufenden Einnahmen des Schuldners (d. h. die Einnahmen aus dem Projekt selbst |
Des marchés des changes actifs existent pour la plupart des principales devises, et les prix sont publiés quotidiennement dans des publications financières. | Für die meisten größeren Währungen gibt es aktive Devisenmärkte und die Kurse werden täglich in der Wirtschaftspresse veröffentlicht. |