accord ADR | ADR-Übereinkommen |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
les cotes de raccordement des micromètres avec cadran correspondent à celles des comparateurs de précision normaux. | Die Anschlussmaße der Feinzeiger entsprechen denen der normalen Messuhren. |
Un véritable défi avaient été les raccords des cadres aux tubes d'acier de 6 pouces de la charpente. | Eine Herausforderung waren die Anschlüsse der Rahmen an die 6 zoll Stahlrohre der Tragkonstruktion. |
Cet accord-cadre régit les rapports juridiques et les conditions cadres entre les partenaires contractuels pour l'étendue des prestations décrites ci-après. | Diese Rahmenvereinbarung regelt die Rechtsbeziehung und Rahmenbedingungen zwischen den Vertragspartnern für den im Weiteren beschriebenen Leistungsumfang. |
Compensations accordées dans le cadre du décret relatif au fumier | Ausgleichszahlungen im Rahmen des Naturdünger-Erlasses. |
Aucune aide ou aucun avantage n’a été accordé à LILAS dans le cadre du contrat de location-vente | Im Rahmen des Leasingvertrags wurde LILAS keinerlei Beihilfe oder Vorteil gewährt |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Les crédits renouvelables et les découverts excluent les crédits accordés dans le cadre de l’utilisation de cartes de crédit. | Sowohl revolvierende Kredite und Überziehungskredite schließen durch Kreditkarten gewährte Kredite aus. |
Veuillez spécifier le montant maximum de l'aide qui peut être accordée à une entreprise dans le cadre de l'opération de sauvetage: … | Bitte geben Sie den Beihilfehöchstbetrag an, der einem Unternehmen im Rahmen einer Rettungsmaßnahme gewährt werden kann: … |
Veuillez spécifier le montant maximum de l'aide qui peut être accordée à une entreprise dans le cadre de l'opération de restructuration: … | Bitte geben Sie den Beihilfehöchstbetrag an, der einem Unternehmen im Rahmen einer Umstrukturierungsmaßnahme gewährt werden kann: … |
les signaux rétroréfléchissants mentionnés dans l'accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR); | die im ADR (Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße) genannten retroreflektierenden Zeichen; |