agrafe pour courroies | Riemenschloss |
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
agrafe pour graisseur | Mundstück für Schmiernippel |
Bouton poussoir pour le pontage des portes lors de l'interrogation d'usure des courroies de ponçage | Taster zur Überbrückung der Türen bei der Verschleißabfrage der Schleifriemen |
Moteur électrique 24 V pour l'entraînement des courroies de patin | Elektromotor 24V zum Antrieb der Gleitschuhriemen |
Paliers des poulies pour courroies trapézoïdales, des courroies trapézoïdales et du moteur | Lagerung der Keilriemenscheiben, Keilriemen und Motor |
Pour le remplacement des courroies trapézoïdales la procédure à suivre est la même. | Dieselbe Vorgehensweise ist beim Austausch der Keilriemen notwendig. |
|
Contrôler les courroies trapézoïdales sur les unités de ponçage pour des dommages et enlever les courroies trapézoïdales endommagées. | Keilriemen an den Schleifeinheiten auf Beschädigung prüfen und beschädigte Keilriemen entfernen. |
Pour la réutilisation des courroies de ponçage, il convient de régler de nouveau le niveau d'usure actuel. | Für die Wiederverwendung der Schleifriemen muss der vorhandene Verschleiß wieder eingestellt werden. |
Pour cela, noter l'usure et affichée à l'écran et appliquer la valeur ultérieurement sur les courroies de ponçage. | Dazu den im Display angezeigten Verschleiß und notieren und den Wert später an den Schleifriemen anbringen. |
Si le palier doit être remplacé dans son ensemble, il faut déposer les courroies de ponçage pour retirer les poulies des courroies trapézoïdales. | Wenn die komplette Lagerung ausgetauscht werden soll, dann müssen die Schleifriemen ausgebaut werden um die Keilriemenscheiben abzuziehen. |
utilisé pour la fabrication de tendeurs de courroies de transmission pour moteurs à combustioninterne [1] | zur Verwendung für die Herstellung von Spannvorrichtungen für Antriebsriemen für Verbrennungsmotoren [1] |