bouton d’arrêt d’urgence | Not-Aus-Taster |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
L’actionnement du bouton-poussoir d’arrêt d’urgence cause les conditions suivantes | Das Drücken des NOT-AUS-Tasters bewirkt, dass |
Toujours tenir dégagé l’accès aux boutons-poussoirs d’arrêt d’urgence ainsi qu’aux voyants d’avertissement et d’indication. | Halten Sie den Zugang und die Sicht zu den NOT-AUS-Tastern, sowie zu den Warn- und Hinweislampen immer frei. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
Après l’actionnement d’un bouton-poussoir arrêt d’urgence, la machine ne peut être remise en service qu’après le déverrouillage du bouton-poussoir actionné. | Wurde ein NOT-AUS-Taster betätigt, kann die Maschine erst dann wieder in Betrieb genommen werden, wenn der betätigte Taster entriegelt wurde. |
bouton-poussoir d'arrêt d’urgence | Not-Halt-Taster |
Bouton-poussoir « Déverrouillage d’urgence » sous le clapet rouge | Taster „Notentriegelung“ unter roter Klappe |
Des boutons-poussoirs arrêt d’urgence se trouvent aux endroits suivants | NOT-AUS-Taster befinden sich an folgenden Stellen |
Les boutons-poussoirs arrêt d’urgence ne doivent être actionnés que dans des situations d'urgence (danger corporel ou mortel). | Die NOT-AUS-Taster sind ausschließlich in Notsituationen (Gefahr für Leib und Leben von Menschen) zu betätigen. |
touche d’arrêt d’urgence | Not-Halt-Kreis |
actionnez l’interrupteur d’arrêt d’urgence | Not-Aus-Schalter bedienen |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
interrupteur d’arrêt d’urgence | Not-Aus-Schalter |
Ne pas utiliser l’interrupteur d’arrêt d’urgence pour arrêter la machine | Benützen Sie den Not-Aus-Schalter nicht zum Abschalten der Maschine |
Interrupteurs d’arrêt d’urgence montés à l’avant et à l’arrière | Hinten und vorne angebrachte Not-Aus-Schalter |
L’installation dispose d’une commande d’arrêt d’urgence. | Die Anlage verfügt über eine Nothalt-Steuerung. |
Les interrupteurs d’arrêt d’urgence doivent être facilement accessibles. | Die Nothalt-Schalter müssen frei erreichbar sein. |
Les interrupteurs d’arrêt d’urgence sont situés aux emplacements suivants de l’installation | Nothaltschalter sind an folgenden Stellen der Anlage angebracht |