butée de diamètre | Durchmesseranschlag |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
un écart est nécessaire entre la pièce à usiner et la butée de diamètre | Abstand zwischen Werkstück und Durchmesseranschlag erforderlich |
Adapter la butée de diamètre au diamètre le plus grand de la pièce à | Durchmesseranschlag auf den größten Durchmesser des Werkstücks anpassen |
Avant la dépose d'une pièce à usiner, la butée de diamètre doit être réglée sur le diamètre maximal de la pièce à usiner. | Vor dem Auflegen eines Werkstücks muss der Durchmesseranschlag auf den größten Durchmesser des Werkstücks eingestellt werden. |
Un écart est nécessaire entre la pièce à usiner et la butée de diamètre. | Abstand zwischen Werkstück und Durchmesseranschlag erforderlich. |
Les butées de diamètre doivent être réglées avant la dépose d'une pièce à usiner. | Durchmesseranschläge müssen vor dem Ablegen eines Werkstücks eingestellt werden. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
butée de mesure | Messanschlag |
butées de broche | Spanndorne |
butée de la vis | Gangsteigung |
butée de pièce | Werkstückanschlag |
butée de bride | Anschlagflansch |
butée de levage | Hubanschlag |
butée de pignon | Giebelanschlag |
détection de diamètre | Durchmessererkennung |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
plage de diamètres | Durchmesserbereich |
correction de diamètre | Radius-Kompensation |
tolérances de diamètre | Durchmesser-Toleranzen |
plage de mesure diamètre | Messbereich Durchmesser |
longueur utile de 3 x diamètre | Spirallänge von3 x Durchmesser |
pneus de diamètre | Reifendurchmesser |
Pour des flacons avec un diamètre de | Für Flaschen mit den Durchmessern |