cône avec vis | Konus mit Schraube |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Ensuite elle est placée sur le cône de de l'adaptateur de jante et serrée avec la vis de roue extérieure. | Danach wird es auf den Aufnahmekegel des Felgenadapters gesteckt und mit der äußeren Radschraube festgeschraubt. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
cône racleur avec collier de serrage | Abstreifkonus mit Klemmring |
sur votre bureau se trouve une icône avec le nom « Techni-Translate » | auf dem Desktop befindet sich ein Symbol mit dem Namen "Techni-Translate" |
corps pénétrant diamanté rockwell, cône 120°, avec certificat de contrôle (HRC) | Rockwell Diamant-Eindringkörper, Kegel 120°, mit Prüfzeugnis (HRC) |
cône diamanté rockwell 120° avec certificat de contrôle (HRA/HRC) | Rockwell-Diamant-Kegel 120° mit Prüfzeugnis (HRA/HRC) |
alésage de cône morse avec l'alésoir | Ausreiben eines Morsekegels mit der Morsekegel-Fertigreibahle |
cône avec tenon d'entraînement et écrou à embase | Kegel mit Mitnehmer und Abdrückmutter |
cônes morse etcônes métriques avec filetage | Morsekegel undmetrischer Kegel mitnzugsgewinde |
cônes morse etcônes métriques avec tenon d'entraînement | Morsekegel undmetrischer Kegel mitustreiblappen |
calibres pour cônesmorses avec rodage et calibres pour cônes Sà sur demande | Morsekegellehren mitLappen und Steilkegellehren auf Anfrage |
avec cône morse selon DIN 228 pour fraises à visser | mit Morsekegel nach DIN 228 für Aufschraubfräser |
retirer avec précaution le circlip du cône racleur au moyen d’un petit tournevis plat. | Entfernen Sie vorsichtig mit einem kleinen Flachschraubenzieher den Sicherungsring vom Abstreifkonus. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Orientez le cône de verre de telle manière que l'inscription soit visible par le regard sur la douille. | Richten Sie den Glaskonus so aus, dass die Beschriftung durch das Sichtfenster an der Hülse abgelesen werden kann. |
L'adaptateur doit correspondre au filet et à la forme de tête (bille et rayon ou cône et angle) de la vis de roue enlevée ! | Der Gewindeadapter muss dem Gewinde und der Kopfform (Kugelbund und Radius oder Kegelbund und Winkel) der entfernten Radschraube entsprechen! |
tête nue, avec vis. | Kopf blank, mit Schraube |
avec vis de fixation | mit Befestigungsschrauben |
avec vis de blocage | mit Festellschraube |
avec vis de blocage | mit Feststellschraube |
avec vis tangente | mit Schneckengewinde |
avec blocage à vis | mit Schraubsicherung |
avec vis de calage | mit fixierter Andrückschraube |
avec vis d'arrêt | MitFeststellschraube |