capacité des flacons d'échantillon | Volumen der Probenflaschen |
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
capacité des récipients d'échantillon | Volumen der Probengefäße |
remplissage et mise en place des flacons d'échantillon dans le plateau ou dans le support de flacons | Befüllen und Platzieren der Probenflaschen im Magazin bzw. Flaschenhalter |
lors du remplissage des flacons d'échantillon ou, pendant la manipulation de solvants, des vapeurs peuvent s'échapper | beim Füllen der Probenflaschen bzw. beim Hantieren mit Lösungsmitteln können Dämpfe entweichen |
remplissage et mise en place des flacons d'échantillon dans le plateau/support de flacons | Füllen und Platzieren der Probenflaschen im Magazin/Flaschenhalter |
Membranes de vanne, fond de cylindre, piston de pompe, insert du bloc d'évacuation, septum des flacons de solvant et des flacons d'échantillon de 50ml (côté revêtu), olive de raccord | Ventilmembranen, Zylinderboden, Pumpenkolben, Einsatz des Abflussblocks, Septum der Lösungsmittelflaschen und der 50mL Probenflaschen (beschichtete Seite), Schneidring |
Lors du remplissage des flacons d'échantillon ou, pendant la manipulation de solvants, des vapeurs peuvent s'échapper. | Beim Füllen der Probenflaschen bzw. beim Hantieren mit Lösungsmitteln können Dämpfe entweichen. |
Si l’on utilise des flacons d'échantillon de 50ml, le support de cône et la pièce de maintien du tuyau flexible doivent être remplacés par les pièces fournies avec cet ensemble. | Werden 50mL Probenflaschen verwendet, müssen der Konushalter und der Schlauchrückhalter durch die mit diesem Set mitgelieferten Teile ersetzt werden. |