"chocs et vibrations" auf Deutsch


chocs et vibrationsStöße und Vibrationen
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "chocs et vibrations"

le lecteur de cartes a été conçu spécialement pour des applications plus exigeants en ce qui concerne la stabilité mécanique et la protection contre les chocs et les vibrations des composants utilisésder Kartenleser wurde speziell für Applikationen entwickelt, in denen erhöhte Anforderungen an mechanische Stabilität, Schock- und Vibrationssicherheit der verwendeten Bauteile gestellt werden
chocs et vibrations, changements de direction haute fréquence, déformations élastiques visiblesStöße und Vibrationen, hochfrequente Richtungswechsel, deutliche elastische Verformungen
chocs et vibrations, changements de direction haute fréquence, environnement fortement polluéStöße und Vibrationen, hochfrequente Richtungswechsel, stark verschmutzte Umgebung
Pendant le transport et le stockage, protéger le régulateur d'entraînement des chocs mécaniques et des vibrations.Der Antriebsregler muss bei Transport und Lagerung gegen mechanische Stöße und Schwingungen geschützt werden.
Chocs et vibrations, fréquence élevée de changements de direction, vitesses élevées, environnement très saleStöße und Vibrationen, hochfrequente Richtungswechsel, hohe Geschwindigkeiten, stark verschmutzte Umgebung
Chocs et vibrations / vitesses élevées et changements de direction très fréquents / environnement très saleStöße und Vibrationen / hohe Geschwindigkeiten und hochfrequente Richtungswechsel / hohe Schmutzbelastung
La durée de service d'un rail télescopique dépend de plusieurs facteurs tels que la charge réelle, la précision de montage, la présence de chocs et de vibrations, la température de service, les conditions ambiantes et la lubrification.Die Lebensdauer einer Teleskopschiene ist von mehreren Faktoren abhängig, wie der effektiven Belastung, der Montagepräzision, auftretenden Stößen und Vibrationen, der Betriebstemperatur, den Umgebungsbedingungen und der Schmierung.

Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen

chocs ou vibrations externes, moyens et élevésmittlere und hohe externe Stöße oder Vibrationen
pare-chocs avec dispositifs antichoc à l'avant et à l'arrièreStoßfänger mit Crashboxen vorne und hinten
comparateurs de précision, protégés contre les chocs et l'eauMessuhren, stoß- und wassergeschützt
Insensible aux chocs et aux agressionsStoß- und schlagunempfindlich
protection contre les chocs et les projections d'eauStoss- und Spritzwassergeschützt
comparateurs avec protection contre les chocs et l'eauStoß- und wassergeschützte Messuhren
Éviter les coups et chocs pendant le transport et le stockage !Schläge und Stöße bei Transport und Lagerung vermeiden!
Desserrer vis de fixation pare-chocs en bas à droite et à gauche.Schraube Befestigung Stossfänger unten rechts und links lösen.
Pare-chocs et leurs parties, y compris les pare-chocs en plastiqueStoßstangen und Teile davon (einschließlich Stoßstangen aus Kunststoff)
légers chocs ou vibrationsleichte Stöße oder Vibrationen
ni chocs externes ni vibrationsWeder externe Stöße noch Vibrationen
ni chocs, ni vibrations, changement de direction souple et à basse fréquenceWeder Stöße noch Vibrationen, weicher und niederfrequenter Richtungswechsel,
Cat 3 - 1
en cas de chocs ou de vibrations, arrêtez immédiatement la machine et éliminez la causebei Schlag oder Vibration, Maschine sofort abschalten und Ursache beseitigen
Légers chocs ou vibrationsLeichte Stöße oder Vibrationen
effet des vibrations pendant le fonctionnementEinfluss von Vibrationen während des Betriebs
les pièces doivent pouvoir être serrées solidement et sans vibrationsdie Werkstücke müssen fest und vibrationsfrei gespannt werden können
design innovant pour une stabilité maximale et un travail sans vibrationsinnovatives Design für maximierte Stabilität und erschütterungsfreies Arbeiten
robuste construction soudée en acier, anti-torsion et sans vibrationsstabile, verwindungs- und schwingungsfreie Stahlschweißkonstruktion
par conséquent, serrage sans jeu et fonctionnement sans vibrationsDadurch spielfreie Spannung und vibrationsarmer Lauf
pour l'ébavurage aisé et sans vibrationsZum leichten und ratterfreien Entgraten von Bohrungen
pour un fraisage et un ébavurage sans marques de vibrationsZum ratterfreien Senken und Entgraten
Indépendant de la pesanteur et des vibrationsUnabhängig von Schwerkraft und Vibrationen
Effet des vibrations pendant le fonctionnement.Einfluss von Vibrationen während des Betriebs.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->