classe ce ii | EG-Klasse II |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
classe de résistance du béton | Betonfestigkeitsklasse |
classes CE | EG-Klassen |
classe de résistance | Festigkeitsklasse |
classe de tolérance | Toleranzklasse |
classes de valeurs limites CEM | EMV-Genzwertklassen |
déclassement de centrale | Kraftwerksstilllegung |
pour pomper le mazout et le gas-oil, classe de risque a ii”Œii, de tous les réservoirs courants. | zur Förderung von Heiz- und Dieselölen der Gefahrenklasse A III aus allen gebräuchlichen Vorratsbehältern |
matériel de classe II | Betriebsmittel der Schutzklasse II |
connecteur pour matériels de classe II | Steckverbinder für Betriebsmittel der Schutzklasse II |
amorce A, largeur de ruban 13 mm, préc CE classe II | Maßanfang A, Bandbreite 13 mm, Gen EG-Klasse II |
classe de protection II | Schutzklasse II |
Classe 1.2 — Préparation de viandes de l'annexe II — Lard. | Klasse 1.2 — Fleischzubereitungen nach Anhang II — Speck. |
Cat 3 - 1
![]() TÃtulo de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Variante de mode opératoire pour les dispositifs des classes IB et II”ŒIIB | Alternatives Prüfverfahren für Einrichtungen der Klasse I B und III B |
Annexe 16 — Mode opératoire pour les dispositifs des classes IB et II”ŒIIB | Anhang 16 — Prüfverfahren für Einrichtungen der Klasse I B und III B |
la classe d’efficacité énergétique saisonnière, pour le chauffage des locaux, du modèle, déterminée conformément à l’annexe II, point 1; | die Klasse für die jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz des Modells, ermittelt gemäß Anhang II Nummer 1, |
2006/42/CE Annexe II | 2006/42/EG Anhang II |
Toutes les espèces Coleus forskohlii (Poir.) Briq.: | Coleus, Extrakt/Coleus, Tinktur |
Centrales nucléaires (Annexe II) | Kernkraftwerke (Anhang II) |
la maintenance du SIS II et la poursuite de son développement; | Wartung und Weiterentwicklung des SIS II; |
Remplacement des parties nationales par le N.SIS II | Ersetzung der nationalen Teile durch das N.SIS II |
dans le média approprié indiqué à l'appendice II”ŒII. | und bei einer elektronischen Veröffentlichung ständig zugänglich gemacht. |
des règles concernant la répartition visée au point II 4; | Regeln über die in Abschnitt II Nummer 4 genannte Aufteilung; |
Sans préjudice du point 1) b) ii), ne sont autorisés que: | Unbeschadet von Nummer 1 Buchstabe b Ziffer ii sind nur folgende Änderungen erlaubt: |