clause de sauvegarde | Schutzklausel |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Le recours à la clause de sauvegarde sera, dans tous les cas, jugé justifié si: | Die Inanspruchnahme der Ausweichklausel wird jedenfalls als gerechtfertigt betrachtet, wenn |
Le système RAPEX et les clauses de sauvegarde sectorielles spécifiques impliquent des obligations de notification légales distinctes, étant donné qu'elles desservent des objectifs différents. | Das RAPEX-System und die sektorspezifischen Sicherheitsklauseln sehen gesonderte Meldepflichten vor, weil sie unterschiedlichen Zwecken dienen. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
clause de non-responsabilité | Haftungsausschluss |
clause de facteur de puissance | Blindstromklausel |
clause de minimum de consommation | Mindestabnahme |
clause de variation des prix | Preisänderungsklausel |
clause de révision | Wirtschaftsklausel |
clause de répartition | Sperrklausel |
clause de conscience | Gewissensklausel |
PROTECTION DES DONNÉES ET CLAUSE DE NON-INCIDENCE | DATENSCHUTZ UND UNBERÜHRTHEITSKLAUSEL |
Clause contractuelle privée en cas de bail | Klausel in privatrechtlichen Pachtverträge |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
copie de sauvegarde | Sicherungskopie |
Définition de la sauvegarde automatique des paramètres. | Definition der automatische Parametersicherung. |
Ce dossier est un sous-répertoire du chemin de sauvegarde. | Dieser Ordner ist ein Unterverzeichnis des Sicherungspfad. |
Mesures de sauvegarde et dérogations | Schutzmaßnahmen und Abweichungen |
Mécanisme de sauvegarde pour les nouvelles plantations | Schutzmechanismus für Neuanpflanzungen |
Mesures de sauvegarde et perfectionnement actif | Schutzmassnahmen und aktiver veredelungsverkehr |
Forme et niveau des mesures de sauvegarde provisoires | Form und Höhe der vorläufigen Schutzmaßnahmen |
La Commission est assistée par un comité des sauvegardes. | Die Kommission wird von einem Schutzmaßnahmenausschuss unterstützt. |
Ce plan prévoit au minimum la mise en place de capacités de sauvegarde. | Ein solcher Plan muss mindestens die Implementierung von Backup-Systemen vorsehen. |