"conditions cadre de travail" auf Deutsch


conditions cadre de travailArbeitsrahmenbedingungen
Cat 1 - 1 -->

Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen

Cet accord-cadre régit les rapports juridiques et les conditions cadres entre les partenaires contractuels pour l'étendue des prestations décrites ci-après.Diese Rahmenvereinbarung regelt die Rechtsbeziehung und Rahmenbedingungen zwischen den Vertragspartnern für den im Weiteren beschriebenen Leistungsumfang.
causes premières liées aux conditions du cadre réglementaire et à l’application du système de gestion de la sécurité.Grundursachen im Zusammenhang mit dem rechtlichen Rahmen und dem Sicherheitsmanagementsystem.
Tous les TAC et conditions associées sont adoptés dans le cadre de l'OPANO.Alle TAC und hieran geknüpften Bedingungen werden im Rahmen der NAFO festgesetzt.
Conditions à respecter pour l'application d'une correction pour volatilité de 0 % dans le cadre de la méthode générale fondée sur les sûretés financièresBedingungen für eine 0 %ige Volatilitätsanpassung bei der umfassenden Methode zur Berücksichtigung finanzieller Sicherheiten
Belfius respectera les conditions que la Commission impose sur ce point dans le cadre de la mise en œuvre des règles relatives aux aides d’État.Belfius muss die diesbezüglichen Auflagen der Kommission bei der Anwendung der Beihilfevorschriften einhalten.
Un soutien particulier sera accordé à la mise en place de l'Espace européen de la recherche et à l'amélioration des conditions d'encadrement de l'innovation.Besonders unterstützt wird die Weiterentwicklung des Europäischen Forschungsraums und der Rahmenbedingungen für Innovation.
fixant les conditions spécifiques applicables à la garantie constituée dans le cadre des avances;die Festlegung der besonderen Bedingungen, die für die im Zusammenhang mit Vorschusszahlungen geleisteten Sicherheiten gelten;
mise en place de moyens permettant de faciliter l’exécution de contrats entre les clients et les intermédiaires, à certaines conditions, dans le cadre de la mise en œuvre de programmes automatiques de prêt de titres.Förderung — mit gewissen Einschränkungen — von Vereinbarungen zwischen Kunden und Dritten im Zusammenhang mit automatisierten Wertpapierleihprogrammen;
les essais comparatifs en conditions naturelles sont réalisés sur chacune des populations autorisées et commercialisées dans le cadre de l’expérience.Für jede zugelassene Population, die im Rahmen des Versuchs in Verkehr gebracht wird, sind vergleichende Feldversuche durchzuführen.
La poignée de pilotage antivibrations réduit les vibrations transmises à l’utilisateur et améliore ainsi les conditions de travailvibrationsgedämpfte Lenkstange reduziert die Vibrationen, die auf den Anwender einwirken und verbessert so die Arbeitsbedingungen
indiquer les conditions de démarrage et travaillerDie Startbedingungen anzeigen und abarbeiten
La poignée réduit les vibrations transmises à l’utilisateur et améliore ainsi les conditions de travailVibrationsgriff reduziert die Vibrationen, die auf den Anwender einwirken und verbessert so die Arbeitsbedingungen
Cat 3 - 1
Une sangle de portage est disponible en option pour un travail sûr et confortables dans les conditions de travail sur la ligne de production.Ein Tragegurt für sicheres und bequemes Arbeiten bei Bedingungen an der Produktionslinie ist optional erhältlich.
le cas échéant, les autres conditions de travail pertinentes; etgegebenenfalls andere einschlägige Arbeitsbedingungen und
des experts dans le domaine des conditions de travail.Sachverständige auf dem Gebiet der Arbeitsbedingungen.
les conditions de travail dans le secteur pour chaque État membre.die in den einzelnen Mitgliedstaaten in dem Sektor herrschenden Arbeitsbedingungen.
La PCP devrait contribuer à améliorer les conditions de travail et la sécurité des opérateurs du secteur de la pêche.Die GFP sollte zur Verbesserung der Sicherheit und der Arbeitsbedingungen der im Fischereisektor Beschäftigten beitragen.
Toutefois, cela ne devrait en aucune manière faire obstacle à l’application de conditions de travail plus favorables pour les travailleurs.Dies sollte jedoch auf keinen Fall der Anwendung von für die Arbeitnehmer günstigeren Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen entgegenstehen.
La notice d’utilisation indique que dans le cadre d’une inspection ou de la maintenance de l’installation, il faut contrôler que la marquage de la zone de travail autorisée est bien indiqué.In der Betriebsanleitung ist zu vermerken, dass im Rahmen einer Inspektion bzw. Wartung der Anlage kontrolliert werden muss, ob die Markierung des erlaubten Arbeitsbereiches noch vorhanden ist.
Programme-cadre communautaire de recherche — coûts du travailForschungsrahmenprogramm der Gemeinschaft — Arbeitskosten
Dans le cadre de cette évaluation générale, les États membres accordent une attention particulière à la sécurité des utilisateurs et travailleurs.Bei dieser Gesamtbewertung achten die Mitgliedstaaten insbesondere auf die Anwender- und Arbeitersicherheit.
Divers systèmes d'admission des deux types font en ce moment l'objet d'essais, notamment dans le cadre du groupe de travail WG 15 du CEN.Verschiedene Variationen beider Typen werden derzeit im Rahmen von CEN WG 15 geprüft.
aux risques pour les vers de terre si la substance active est appliquée dans le cadre de pratiques écartant ou limitant au maximum le travail du sol;die Gefährdung von Regenwürmern, wenn der Wirkstoff im Zuge von Praktiken ohne bzw. mit geringer Bodenbearbeitung ausgebracht wird;
La section 5.1.4 de l’encadrement dans le domaine de la RDI ne précise pas si les dépenses de personnel peuvent couvrir les coûts du travail non rémunéré.In Abschnitt 5.1.4 des FuEuI-Gemeinschaftsrahmens wird nicht darauf eingegangen, ob Personalkosten auch Kosten für unbezahlte Arbeit umfassen können.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->