conforme aux directives ue | entspricht den EU-Vorschriften |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
la sécurité d'utilisation est conforme aux directives des règles BGR 234 des associations professionnelles | Betriebssicherheit entspricht den Richtlinien der Berufsgenossenschaftlichen Regeln BGR 234 |
les produits stériles sont conformes à ISO 11137 et aux directives aami | sterile Produkte entsprechen ISO 11137 und AAMI Richtlinien |
Pour la mise en service d'une installation conforme aux directives, il convient d'abord de repérer et de détecter de potentiels dangers entre le sous-ensemble/ensemble et la machine côté client. | Um eine richtlinienkonforme Anlage in Betrieb zu nehmen, ist es vorher erforderlich die Schnittstellen zwischen Teilmaschine/Baueinheit und kundenseitige Maschine zu betrachten und auf mögliche Gefahren zu überprüfen. |
est conforme aux objectifs de protection des directives du Parlement européen (s'il y a lieu) | konform ist mit den Schutzzielen der Richtlinien des Europäischen Parlaments (soweit zutreffend) |
la version du système pneumatique et électrique doit être conforme aux normes en vigueur | die pneumatische und elektrische Ausführung muss nach den aktuellen Normen fertig gestellt werden |
les appareils sont conformes aux prescriptions VDE en vigueur. | die Geräte entsprechen den gültigen VDE-Vorschriften |
Le système est conforme aux normes en vigueur. | Das System entspricht den gültigen Normen. |
Conforme aux spécifications de montage prévues par le fabricant, le cas échéant | Falls vorhanden, entsprechend der Anbauanleitung des Herstellers. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
sont conformes aux critères microbiologiques fixés dans le cadre de la législation communautaire; | den in Rechtsvorschriften der Gemeinschaft festgelegten mikrobiologischen Kriterien entsprechen, |
l’assujetti ne se conforme pas aux règles relatives au régime particulier, et ce de manière systématique; | der Steuerpflichtige verstößt wiederholt gegen die Vorschriften der Sonderregelung; |
En conséquence, l’utilisation devrait être conforme aux bonnes pratiques de fabrication. | Die Verwendung sollte daher in Übereinstimmung mit der guten Herstellungspraxis erfolgen. |
Cette décision est conforme aux principes de saine administration et de bonne pratique administrative. | Dies steht im Einklang mit den Grundsätzen einer ordnungsgemäßen Verwaltung und guten Verwaltungspraxis. |
sous une forme qui soit conforme aux habitudes que les parties ont établies entre elles; ou | in einer Form, welche den Gepflogenheiten entspricht, die zwischen den Parteien entstanden sind, oder |
aux prescriptions de sécurité et de santé des directives UE. | Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien. |
Le nouveau mot de passe ne correspond pas aux directives étendues ! | Das neue Passwort entspricht nicht den erweiterten Richtlinien! |
L'utilisation de récipients sous pression peut être soumise aux directives spécifiques à chaque pays. | Die Verwendung von Druckgefäßen kann individuellen landesspezifischen Vorschriften unterliegen. |