conformément au modèle | gemäß Muster |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Les demandes sont établies conformément au modèle figurant à l’annexe II. | Die Anträge sind nach dem Muster von Anhang II zu erstellen. |
La déclaration visée à l'article 5 est établie conformément au modèle figurant à l’annexe I. | Die in Artikel 5 genannte Erklärung ist nach dem Muster in Anhang I auszustellen. |
Elle doit être accompagnée d’une fiche de renseignements établie conformément au modèle reproduit dans la deuxième partie de l’annexe 1A. | Dem Antrag ist ein Beschreibungsbogen beizufügen, der dem Muster in Anhang 1A Teil 2 entspricht. |
Le certificat d'importation est établi conformément au modèle figurant à l'annexe I du règlement (CE) no 376/2008. | Die Einfuhrlizenz wird nach dem Muster in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 376/2008 ausgestellt. |
La demande est établie conformément au modèle de fiche de renseignements présenté dans la partie A de l’annexe V. | Der Antrag wird in Übereinstimmung mit dem Muster des Beschreibungsbogens in Anhang V Teil A erstellt. |
Les États membres acceptent les certificats délivrés conformément aux modèles figurant à l'annexe II, jusqu'au 31 décembre 2009. | Die Mitgliedstaaten akzeptieren die nach den Mustern in Anhang II ausgestellten Zeugnisse bis 31. Dezember 2009. |
Le cas échéant, les États membres élaborent leur programme opérationnel conformément aux modèles figurant à l'annexe I. | Die Mitgliedstaaten arbeiten einen Entwurf ihres operationellen Programms gemäß den jeweiligen Mustern in Anhang I aus. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
conformément aux règles de vol à vue; ou | den Sichtflugregeln oder |
de la tenue de la comptabilité conformément au titre IX; | Rechnungsführung gemäß Titel IX; |
Essais d’efficacité conformément au règlement no 13 | Wirkungsprüfungen gemäß der Regelung Nr. 13 |
délivrée conformément au point 21.A.163b), ou | gemäß Nummer 21.A.163 Buchstabe b oder |
Type: … conformément au dessin no … | Typ: … nach Zeichnung Nr.: … |
Conformément aux instructions techniques, l’exploitant: | Der Betreiber ist gemäß den Gefahrgutvorschriften gehalten, |
la microstructure conformément au paragraphe 2.2; | die Mikrostruktur im Sinne von Absatz 2.2; |
Φutile est défini conformément au tableau 3. | Der Nutzlichtstrom (Φuse) wird gemäß Tabelle 3 festgelegt. |
Les organismes désignés conformément au paragraphe 3: | Einrichtungen, die gemäß Absatz 3 benannt wurden, sind verpflichtet, |
Le programme opérationnel est élaboré conformément à un modèle. | Das operationelle Programm wird gemäß einem Muster erstellt. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
autres modèles | Bezeichnung weitere Gehäusevarianten |
hauteur totale / modèle | ganze Höhe / Modell |
nouveau modèle | NeueAusführung |
hauteur utile mm / modèle | Nutzhöhe mm / Modell |
longueur plateau / modèle | Plattenlänge / Modell |
long plateau mm / modèle | Plattenlänge mm / Modell |
hauteur d'armoire mm / modèle | Schrankhöhe mm / Modell |
autre modèle comme | Sonstige Ausführung wie |
autres modèles sur demande | Weitere Ausführungen auf Anfrage |