corrélation | Korrelation |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
tableau de corrélation | Korrelationstabelle |
fonction de corrélation | Korrelationsfunktion |
Modèle interne pour la négociation en corrélation | Internes modell für korrelationshandelsaktivitäten |
Le tableau VI-7 détaille les éléments du code d'identification de corrélation. | In Tabelle VI-7 sind die Bestandteile der Korrelationskennung aufgeführt. |
Exigence de fonds propres applicable au portefeuille de négociation en corrélation | Eigenmittelanforderung für das Korrelationshandelsportfolio |
Exigences applicables à un modèle interne utilisé pour la négociation en corrélation | Anforderungen an ein internes Modell für Korrelationshandelsaktivitäten |
tout autre risque de prix significatif lié aux positions du portefeuille de négociation en corrélation. | sämtliche anderen wesentlichen Preisrisiken von Positionen im Korrelationshandelsportfolio. |
L'ABE émet des orientations concernant la mise en place des tests de résistance pour le portefeuille de négociation en corrélation. | Die EBA gibt Leitlinien zur Anwendung von Stressszenarien für das Korrelationshandelsportfolio heraus. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Les codes d'identification de corrélation ne sont pas réutilisés. | Korrelationskennungen werden nicht erneut verwendet. |
De fait, leurs prix sont en étroite corrélation et dépendent du prix du silicium polycristallin. | Ihre Preise hängen vielmehr grundsätzlich voneinander ab und werden vom Preis für polykristallines Silicium beeinflusst. |
Un code d'identification de corrélation est attribué à chaque processus relevant de l'annexe VIII. | Jedem in Anhang VIII aufgeführten Vorgang wird eine Korrelationskennung zugeteilt. |
L'équation linéaire entre le débit de la pompe et la fonction de corrélation est ensuite calculée. | Die lineare Gleichung, die das Verhältnis zwischen dem Pumpendurchsatz und der Korrelationsfunktion ausdrückt, wird sodann aufgestellt. |
fichier de référence des services d'urgence, en corrélation avec le type de marchandises dangereuses, | Referenzdatei der Notrufzentralen für die verschiedenen Gefahrgüter |
L'identificateur de corrélation (CorrelationId) n'a pas le bon format ou est hors de la plage autorisée. | Der correlation identifier hat ein ungültiges Format oder liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. |
Cela démontre clairement l'absence de toute corrélation entre les économies d'échelle et les marges de dumping. | Das zeigt eindeutig, dass keine Korrelation zwischen Größenvorteilen und Dumpingspannen besteht. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
autocorrélation | Autokorrelation |
fonction d'autocorrélation | Autokorrelationsfunktion |
fonction d'intercorrélation | Kreuzkorrelationsfunktion |
Le débit de fuite est déterminé compte tenu de corrélations physiques complexes. | Die Leckrate wird unter Berücksichtigung komplexer physikalischer Zusammenhänge ermittelt. |
une description des politiques appliquées en matière d'expositions au risque de corrélation; | eine Beschreibung der Vorschriften in Bezug auf Korrelationsrisiken, |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
l'exactitude et le caractère approprié des hypothèses utilisées en matière de volatilité et de corrélation; | die Genauigkeit und Angemessenheit der Annahmen in Bezug auf Volatilitäten und Korrelationen, |
Le PEI devrait combler les lacunes grâce à une meilleure corrélation entre la recherche et la pratique agricole. | Die EIP sollte Lücken füllen, indem Forschung und Landwirtschaftspraxis besser miteinander verknüpft werden. |
On peut aussi recourir à d'autres méthodes dont la corrélation avec les méthodes précédentes a été prouvée. | Es können auch andere Methoden angewandt werden, die den obigen Methoden nachweislich entsprechen. |
Les codes d'identification de corrélation sont générés par les registres et sont uniques dans le système de registres. | Die Korrelationskennungen werden von den Registern generiert und sind im Registrierungssystem eindeutig. |
L'établissement valide ses hypothèses concernant les corrélations au moyen de techniques quantitatives et qualitatives appropriées; | Ein Institut überprüft seine Korrelationsannahmen anhand geeigneter quantitativer und qualitativer Verfahren; |