dépense non obligatoire | nichtobligatorische Ausgabe |
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Autres dépenses de gestion — Gestion non décentralisée | Sonstige Verwaltungsausgaben — Nicht dezentrale Verwaltung |
Dépense de consommation finale des ménages non résidents sur le territoire économique | Konsumausgaben der gebietsfremden privaten Haushalte im Wirtschaftsgebiet |
Les dépenses de consommation finale des ménages par produit comprennent les achats effectués sur le territoire national par des non-résidents. | Konsumausgaben der privaten Haushalte nach Gütergruppen umfassen Käufe ausländischer Haushalte im Inland. |
les dépenses de personnel statutaire et non statutaire ainsi que celles relatives aux autres ressources humaines ainsi que les pensions et la rémunération d’experts; | Ausgaben für statutäres und nichtstatutäres Personal, für sonstige Humanressourcen sowie für Versorgungsbezüge und die Vergütung von Sachverständigen; |
Pour fixer le niveau des dépenses visées à l'article 28, il est tenu compte des principes énoncés à l'article 27. | Bei der Festsetzung des Umfangs der in Artikel 28 genannten Kosten sind die Grundsätze gemäß Artikel 27 zu berücksichtigen. |
Veiller à un rythme de dépenses régulier pendant tout l'exercice financier et assurer le report des fonds non dépensés. | Gewährleistung einer gleichmäßigen Ausgabentätigkeit über das gesamte Haushaltsjahr bei Anwendung des Grundsatzes der Übertragbarkeit nicht ausgegebener Mittel. |
La section 5.1.4 de l’encadrement dans le domaine de la RDI ne précise pas si les dépenses de personnel peuvent couvrir les coûts du travail non rémunéré. | In Abschnitt 5.1.4 des FuEuI-Gemeinschaftsrahmens wird nicht darauf eingegangen, ob Personalkosten auch Kosten für unbezahlte Arbeit umfassen können. |
dépense obligatoire | obligatorische Ausgabe |
|
La présence d’un témoin optique de fonctionnement, clignotant ou non, est obligatoire: | Eine blinkende oder nicht blinkende Kontrollleuchte ist vorgeschrieben, |
Non obligatoire pour les États membres ne faisant pas partie de l’Union monétaire. | Nicht obligatorisch für Mitgliedstaaten, die nicht der Währungsunion angehören. |
Le nom de «Banon» doit obligatoirement apparaître sur les factures et papiers de commerce. | Die Bezeichnung „Banon“ muss auf den Rechnungen und Geschäftsunterlagen angegeben werden. |
Option 3 – mise à mort et destruction complète des animaux non obligatoires | Option 3 — Nicht verpflichtende Tötung und vollständige Vernichtung der Tiere |
Ce paramètre fondamental énonce les capacités minimales obligatoires de transmission de données entre le véhicule et le sol. | Dieser Parameter beschreibt die Mindestanforderungen an die Datenübertragung zwischen Fahrzeug und Strecke. |
Travaux préparatoires des nouvelles organisations internationales de pêche et autres contributions non obligatoires à des organisations internationales | Vorbereitungsarbeiten für die neuen internationalen Fischereiorganisationen und sonstige nichtobligatorische Beiträge zu internationalen Organisationen |
Si la couverture non mondiale est sélectionnée, il est obligatoire de le justifier dans un sous-champ. | Bei Auswahl der nicht weltweiten Erfassung muss in einem obligatorischen Unterfeld eine Begründung geliefert werden. |
De même, le non-paiement d’impôts, de taxes ou de cotisations de sécurité sociale devrait obligatoirement être sanctionné par une exclusion au niveau de l’Union. | Die Nichtzahlung von Steuern oder Sozialversicherungsbeiträgen sollte ebenfalls mit der Sanktion eines zwingenden Ausschlusses auf Unionsebene belegt werden. |