de la diffusion des résultats | Verbreitung der Ergebnisse |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
l’optimisation de la communication et de la diffusion active au public des résultats des activités d’inspection et de surveillance. | die Optimierung des Informationsaustausches und der aktiven Verbreitung der Ergebnisse der Inspektions- und Überwachungstätigkeit in der Öffentlichkeit. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
le rôle de la Commission dans la diffusion des bonnes pratiques; | die Rolle der Kommission bei der Verbreitung der bewährten Verfahren; |
Deux outils de prévention doivent faire l’objet de la diffusion la plus large possible auprès des agriculteurs européens: | Die folgenden Instrumente müssen unter den europäischen Landwirten möglichst weit verbreitet werden: |
Ces vingt dernières années, le secteur de la radiodiffusion a subi de profondes mutations. | Der Rundfunk hat im Laufe der letzten beiden Jahrzehnte tief greifende Veränderungen erfahren. |
Ces trente dernières années, le secteur de la radiodiffusion a subi de profondes mutations. | Der Rundfunk hat im Laufe der letzten drei Jahrzehnte einen tiefgreifenden Wandel erfahren. |
Elle devrait également permettre la diffusion la plus large possible des œuvres, des idées et des savoir-faire nouveaux. | Er soll auch die weitestgehende Verbreitung der Werke, Ideen und neuen Erkenntnisse ermöglichen. |
Dans le secteur de la radiodiffusion, la séparation des comptes ne pose pas de problème particulier en ce qui concerne les produits. | Im Rundfunksektor stellt die getrennte Buchführung auf der Einnahmenseite keine besondere Schwierigkeit dar. |
Le niveau et la spécificité de la diffusion des connaissances revêtent également une grande importance à cet égard, | Ebenfalls wichtig sind in diesem Zusammenhang der Umfang und die besonderen Umstände der Wissensverbreitung. |
En apportant les résultats de la recherche sur le marché, elles sont d'importants vecteurs de diffusion des connaissances. | Sie spielen eine bedeutende Rolle bei der Kanalisierung von Wissen, indem sie Forschungsergebnisse vermarkten. |
le délai entre l’acquisition des entrées et la diffusion des informations des services GMES; | der Zeit zwischen der Erfassung der verwendeten Inputs und der Verbreitung der Informationen der GMES-Dienste; |
tableaux structurés des réglages de mode et des résultats | gegliederte Tabellendarstellung der Mode-Settings und Ergebnisse |
étirement homogène de l'échantillon sur toute la zone pour des résultats fiables | gleichförmige Dehnung der Probe über den gesamten Bereich für zuverlässige Ergebnisse |
Tableaux structurés des réglages de mode et des résultats | Gegliederte Tabellendarstellung der Mode-Settings und Ergebnisse |
Étirement homogène de l'échantillon sur toute la zone pour des résultats fiables | Gleichförmige Dehnung der Probe über den gesamten Bereich für zuverlässige Ergebnisse |
Exécution de la comparaison et transmission des résultats | Datenabgleich und Übermittlung der Ergebnisse |
Il convient en premier lieu de prendre en considération la pertinence biologique des résultats. | Zunächst sollte die biologische Relevanz der Ergebnisse untersucht werden. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Plusieurs d'entre elles sont spécifiquement destinées à faciliter la mise sur le marché des résultats de la recherche: | Speziell für die Vermarktung der Ergebnisse sind mehrere Tätigkeiten vorgesehen: |
Nombre d’approches stratégiques ou de propositions législatives élaborées sur la base des résultats de projets | Anzahl der politischen Ansätze oder Vorschläge für Rechtsvorschriften, die auf Projektergebnissen basieren |
de la teneur et des résultats de l’évaluation. | Die Kommission unterrichtet die nationalen Parlamente über den Inhalt und die Ergebnisse der gemäß dieser Verordnung durchgeführten Evaluierung. |
Règles de participation et de diffusion des résultats | Regeln für die Beteiligung und Verbreitung der Ergebnisse |
Règles de participation et de diffusion des résultats de la recherche | Regeln für die Beteiligung und Verbreitung der Forschungsergebnisse |
exercer les activités d’information, de conseil et de diffusion des résultats; | Durchführung von Informations- und Beratungsmaßnahmen sowie Verbreitung der Ergebnisse; |
Des dispositions sont-elles prévues en matière de publication générale/diffusion des résultats de la recherche et du développement? | Werden Vorkehrungen im Hinblick auf die allgemeine Veröffentlichung/Verbreitung der FuE-Ergebnisse getroffen? |
Toute obligation supplémentaire en matière de diffusion des résultats est fixée dans la convention de subvention et mentionnée dans le programme de travail ou le plan de travail. | Jede zusätzliche Nutzungsverpflichtung wird in der Finanzhilfevereinbarung festgelegt und ist im Arbeitsprogramm oder Arbeitsplan anzugeben. |
la diffusion des résultats de recherche. | die Verbreitung der Forschungsergebnisse. |
Le titre III du présent règlement s'applique à la diffusion des résultats. | Hinsichtlich der Verbreitung der Ergebnisse gilt Titel III dieser Verordnung. |
Une attention particulière sera également accordée à la diffusion des résultats produits par ces activités. | Es wird ebenfalls ein Augenmerk auf die Verbreitung der Ergebnisse aus diesen Tätigkeiten gelegt werden. |
Il contribuera à la diffusion efficace des résultats de recherche auprès de la communauté des groupes de réflexion et des cercles gouvernementaux. | Es wird zu einer effizienten Verbreitung von Forschungsergebnissen in den Reflexionsgruppen und in Regierungskreisen beitragen. |
L'exploitation et la diffusion des résultats devraient être améliorées et la dotation budgétaire prévue à cet effet devrait être augmentée. | Die Nutzung und Verbreitung der Ergebnisse sollten verbessert und die entsprechende Mittelzuteilung im Haushalt erhöht werden. |
En outre, le présent règlement fixe les règles applicables à l'exploitation et à la diffusion des résultats. | In der vorliegenden Verordnung werden außerdem die Regeln für die Nutzung und Verbreitung von Ergebnissen festgelegt. |
La Commission facilite également la diffusion en ligne des résultats, rapports et informations utiles en rapport avec le Fonds. | Die Kommission ermöglicht auch die Verbreitung relevanter und mit dem Fonds zusammenhängender Ergebnisse, Berichte und Informationen im Internet. |