diamètres de / à | Durchmesser-Bereich von/bis |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
adapté pour les diamètres de pneus de 578 à 624 mm | geeignet für Reifendurchmesser von 578 bis 624 mm |
Des aubes de diamètres et de courbures différents permettent d’adapter les aubes de manière optimale à leurs applications | Durch Laufradschaufeln mit unterschiedlichen Durchmessern und Krümmungen können die Laufräder exakt auf Ihren Anwendungsfall optimiert werden |
mode de refoulement aller/retour de la pompe à flexible | Verdrängungsmodus mit Vor- und Rücklauf der Schlauchpumpe |
épaisseur maxi des fils avec fil souple / corde à piano | max. Drahtstärke bei weichem Draht / Pianodraht |
pâte de coupe/stick à lubrifier | Schneidpaste/Schmierstift |
système de serrage mécanique/hydraulique à manivelle | Spannsystem mechanisch-hydraulisch mit Handkurbel |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
hauteur d'appui réglable de / à | Auflagehöhe verstellbar von / bis |
bagues de contrôle / calibres à mâchoires double | Einstellringe / Doppelseitige Grenzrachenlehren |
réglage de base / mise à zéro | Grundeinstellung/Nullen |
Points de commutation grossier/fin, à saisir librement | Grob - Fein Umschaltpunkte, frei eingebbar |
Chemin de fer conventionnel / à moderniser | konventionelle Eisenbahnstrecke / auszubauen |