dilution de l'échantillon | Probenverdünnung |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
système de dilution et de dosage automatique | automatisches Verdünnungs- und Dosiersystem |
systèmes de dilution et de dosage | Verdünnungs- und Dosiersysteme |
Débit massique d'air de dilution (conditions humides) | Massendurchsatz der Verdünnungsluft, feucht |
Le taux de dilution est calculé d'après les concentrations de gaz marqueur. | Das Verdünnungsverhältnis wird anhand der Tracergaskonzentrationen berechnet. |
Montants d'exposition pondérés pour risque de dilution des créances achetées | Risikogewichtete Positionsbeträge für das Verwässerungsrisiko gekaufter Forderungen |
Le taux de dilution est calculé d'après ces deux débits. | Das Verdünnungsverhältnis wird anhand dieser beiden Durchsätze berechnet. |
Calcul des montants d'exposition pondérés pour risque de dilution des créances achetées | Berechnung der risikogewichteten positionsbeträge für das verwässerungrisiko gekaufter forderungen |
Indiquer le montant et le pourcentage de la dilution résultant immédiatement de l’offre. | Betrag und Prozentsatz der aus dem Angebot resultierenden unmittelbaren Verwässerung. |
L'air de dilution doit être à la température de 298 K (25 °C) ± 5 K. | Die Verdünnungsluft muss eine Temperatur von 298 K (25 °C) ± 5 K haben. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
type de l'échantillon | Art der Probe |
couverture de l'échantillon | Probenabdeckung |
désignation de l'échantillon | Probenbezeichnung |
diamètre de l'échantillon | Probenduchmesser |
nom de l'échantillon | Probenname |
viscosité de l'échantillon | Probenviskosität |
préparation de l'échantillon | Probenvorbereitung |
Code de l'échantillon: | Code-Nr. der Probe: |
Présentation de l'échantillon | Präsentation der Probe |