entraîneur | Mitnehmer |
entraîneur | Träger |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
sans entraîneur | trägerfrei |
entraîneur du mandrin à bille | Mitnehmer des Kugeldornes |
entraîneur avec cône déflecteur | Mitnehmer mit Leitkonus |
pour le montage de forets hélicoïdaux et autres outils à queue cylindrique et entraîneur | zur Aufnahme von Spiralbohrern und anderen Werkzeugen mit Zylinderschaft und Mitnehmer |
Insert accouplement, entraîneur insert accouplement, adaptateur alimentation et retour, adaptateur haute pression, adaptateur pour flexible, vis. | Einsatz Antriebskupplung, Mitnehmer Einsatz Antriebskupplung, Zu- und Rücklaufadapter, Hochdruckadapter, Schlauchadapter, Schrauben. |
Vue sur le disque planétaire (vue à partir de la broche d'entraînement) avec entraîneur monté pour recevoir le mandrin à bille et son capot de protection monté | Blick auf Planetenscheibe (aus Sicht der Antriebsspindel) mit montiertem Mitnehmer zur Aufnahme des Kugeldornes und einer montierten Schutzkappe |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
entraîneurs frontaux | Stirnmitnehmer |
coulisseaux d'entraîneurs | Mitnehmersteine |
entraîneurs frontaux constants | Constant-Stirnmitnehmer |
jeux d'entraîneurs frontaux | Stirnmitnehmer-Satz |
Abaisser le réducteur jusqu'à ce que le mandrin à bille s'enclenchent dans l'entraîneur | Das Getriebe so weit absenken, daß der Kugeldorn in den Mitnehmer einrastet |
corps de base d'entraîneurs frontaux | Stirnmitnehmer-Grundkörper |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
pointes de centrage pour entraîneurs frontaux | Zentrierspitzen für Stirnmitnehmer |
corps de base d'entraîneur frontal avec cône morse | Stirnmitnehmer-Grundkörper mit Morsekegel |
corps de base d'entraîneurs frontaux à serrer dans le mandrin de tour | Stirnmitnehmer-Grundkörperzum Spannen im Futter |
Poser le disque d'usinage avec l'entraîneur sur la surface d'étanchéité | Bearbeitungsscheibe mit montiertem Mitnehmer auf die Dichtfläche legen |
Fixer l'entraîneur sur le disque d'usinage et poser ce dernier sur la surface d'étanchéité | Mitnehmer an Bearbeitungsscheibe befestigen und diese auf die Dichtfläche legen |
disque d'usinage, entraîneur, mandrin à bille, prolongation, broche d'usinage et la pression d'usinage réglée en plus. | Bearbeitungsscheibe, Mitnehmer, Kugeldorn, Verlängerung, Arbeitsspindel und dem zusätzlich eingestellten Arbeitsdruck. |