exécution des tests | Testdurchführung |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
exécution des programmes de test | Ausführen von Prüfprogrammen |
exécution de l'évaluation des risques | Durchführung der Risikobeurteilung |
exécution des tarauds | Gewindebohrer-Ausführung |
exécution des lames | Klingen-Ausführung |
exécution économique sans sortie des données | preisgünstige Ausführung ohne Datenausgang |
Exécution, livraison et gestion des processus | Ausführung, Lieferung und Prozessmanagement |
l'exécution des grands projets; | die Durchführung von Großprojekten; |
l'exécution des plans d'action communs; | die Ausführung von gemeinsamen Aktionsplänen; |
Contrôle de l’exécution des tâches | Kontrolle der Durchführung der Aufgaben |
les outils d'actionnement servent à l'exécution de tous les tests mécaniques du système | Betätigungswerkzeuge dienen zur Durchführung aller mechanischen Prüfungen des Systems |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Les outils d’actionnement servent à l’exécution de tous les tests mécaniques du système. | Betätigungswerkzeuge dienen zur Durchführung aller mechanischen Prüfungen des Systems. |
comparaison des résultats de tests | Vergleich der Testergebnisse |
Des tests plus anciens ne sont plus affichés. | Ältere Tests sind nicht mehr sichtbar. |
L’activité de planification des tests peut être sautée selon les cas. | L’activité de planification des tests peut être sautée selon les cas. |
Description des tests sérologiques utilisés: | Beschreibung der angewandten serologischen Testmethoden: |
les dates et résultats des tests; | Datum und Ergebnisse durchgeführter Untersuchungen; |
Description des tests microbiologiques et virologiques utilisés: | Beschreibung der angewandten mikrobiologischen oder virologischen Testmethoden: |
de procéder à des tests de véracité de son contenu. | die Richtigkeit seines Inhalts stichprobenweise zu überprüfen. |
Homologation par type d’un véhicule au moyen des tests individuels des SEEE: | Genehmigung eines Fahrzeugtyps nach Prüfung einzelner EUBs |
Des tests sérologiques spécifiques peuvent également être utilisés. | Darüber hinaus können spezifische serologische Tests verwendet werden. |