fixation à l'aide de vis | Befestigung durch Schrauben |
Cat 1 - 1
-->
|
Beispieltexte mit "fixation à l'aide de vis"
|
---|
fixation au chariot de transport à l'aide des écrous borgnes et vis fournis | Befestigung am Transportwagen mittels mitgelieferter Blindmuttern und Schrauben |
possibilité de fixation du corps de base sur l'établi à l'aide de vis M10 | Befestigung des Grundkörpers mittels M10 Schrauben auf Werkbank möglich |
fixation à l'aide de 4 vis | Befestigung mittels 4 Schrauben |
fixation à l'aide des vis et écrous borgnes fournis | Befestigung mittels mitgelieferter Blindmuttern und Schrauben |
fixation directe sur la table de travail à l'aide de 3 vis (non fournies) | Direkte Befestigung auf derArbeitsfläche mit 3 Schrauben (nicht im Lieferumfang) |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
positionnement et fixation à l'aide des rainures de la table | Wird über Tischnuten ausgerichtet und befestigt |
fixation à l'aide du kit de serrage | Sichern durch das Spannset |
La fixation de la structure de rayonnages sur le châssis est réalisée à l'aide d'assemblages boulonnés sur les montants, de sorte que la structure de rayonnage et le châssis forment un ensemble. | Die Befestigung des Regalaufbaus zum Fahrgestell erfolgt über die Stützen mit Schraubenverbindungen, so dass der Regalaufbau mit dem Fahrgestell eine Gesamtheit bildet. |
Lors du serrage de l'écrou de fixation du piston à l'aide de la clé de montage, le module de piston/vérin doit être appuyé du pouce vers l'arrière dans le sens de la face arrière du boîtier. | Beim Festziehen der Kolbenbefestigungsmutter mit Hilfe des Montageschlüssels ist die Kolben-/ Zylindereinheit mit dem Daumen nachhinten in Richtung Gehäuserückseite zu drücken. |
fixation du pilote dans la fraiseà l'aide d'une vis | Zapfenbefestigung durch Schraube im Senker |
correction de l'angle de dépouille à l'aide de vis de réglage | Freiwinkelkorrektur durch Verstellschrauben |
pour accrochage dans les panneaux perforés, verrouillables à l'aide de vis de serrage | Zum Einhängen in Lochwände, mittels Klemmschrauben fest arretierbar |
La plaque de montage est serrée à l'aide de la vis de réglage du bâti de carottage. | Über die Stellschraube am Kernbohrständer wird die Montageplatte geklemmt |
Dégager prudemment la roue du rotor à l'aide de 2 tournevis (décalage de 180°). | Laufrad mit 2 Schraubendrehern (180° versetzt) vom Rotor vorsichtig abdrücken. |