fixation non appropriées | unsachgemäße Befestigungen |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
fixation directe sur la table de travail à l'aide de 3 vis (non fournies) | Direkte Befestigung auf derArbeitsfläche mit 3 Schrauben (nicht im Lieferumfang) |
Essuyer la fixation de crochets régulièrement avec un chiffon doux non pelucheux. | Hakenfixierung regelmäßig mit weichem fusselfreien Putzlappen abwischen. |
Essuyer la fixation de moyeu de roue régulièrement avec un chiffon doux non pelucheux. | Radnabenfixierung regelmäßig mit weichem fusselfreien Putzlappen abwischen. |
Boulon pour la fixation dans le rail de montage (non fourni) | Hammerkopfschraube zur Fixierung in Montageschiene (nicht im Lieferumfang) |
Boulon pour la fixation dans le rail (non fourni) | Hammerkopfschraube zur Fixierung in Schiene (nicht im Lieferumfang) |
Blessure du pied par une base de fixation non encore vissée. | Fuß wird verletzt durch noch nicht festgeschraubtes abrutschendes Fixierungslager. |
La fixation des plaques de fondation de machine, socles et systèmes de support ne doit être effectuée que dans un béton non fissuré. | Die Befestigung der Maschinengrundplatten, Podesten und Ständereinrichtungen dürfen nur in ungerissenem Beton vorgenommen werden. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
La fixation de crochets, la carrosserie du véhicule, le banc d'essai ou les équipement du local d'essai sont endommagés en cas d'accident causé par un personnel non formé. | Die Hakenfixierung, die Karosserie des Fahrzeugs, der Prüfstand oder Einrichtungen des Prüfraums werden beschädigt, wenn es durch ungeschultes Personal zu einem Unfall kommt. |
Fixation de règles communes et d'exigences minimales non discriminatoires que les prestataires de service potentiels devraient respecter lorsqu'ils fournissent le service. | Aufstellung nicht diskriminierender gemeinsamer Vorschriften und Mindestanforderungen, die potenzielle Diensteerbringer bei der Erbringung dieser Dienste erfüllen sollten. |
la fixation au sol d'appareils stationnaires est effectuée avec des chevilles appropriées, homologuées | die Bodenbefestigung von stationären Geräten erfolgt durch geeignete, zugelassene Bolzenanker |
Dans chaque cas, sélectionner des chevilles de fixation appropriées et convenant pour le support. | Jeweils untergrundspezifische und geeignete Befestigungs-Einschlaganker auswählen. |
La fixation au sol d'appareils stationnaires est effectuée avec des chevilles appropriées, homologuées. | Die Bodenbefestigung von stationären Geräten erfolgt durch geeignete, zugelassene Bolzenanker. |
matières consommables non appropriées | ungeeignete Betriebsstoffe |
Réparations non appropriées et utilisation de pièces non d'origine. | Unsachgemäss durchgeführte Reparaturen und Benutzung von Fremdteilen. |