"la durée de validité du certificat;" auf Deutsch


la durée de validité du certificat;die Gültigkeitsdauer der Lizenz,
Cat 1 - 1 -->

Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen

Chacune des parties contractuelles doit maintenir pour toutes les informations techniques, commerciales et autres l’intitulé qu´il a mis à la disposition de l´autre partie pour la durée de validité du présent contrat.Jeder der Vertragspartner muss bei allen technischen, geschäftlichen oder sonstigen Informationen, die er der anderen Partei für die Dauer der Vertragslaufzeit zur Verfügung gestellt hat, seine Betitelung bewahren.
La durée de validité du présent contrat est de 1 an ; le contrat est reconduit automatiquement d’un an s’il n’est pas résilié au plus tard 1 mois avant son échéance par l’un des deux partenaires contractuels.Dieser Vertrag hat eine Laufzeit von 1 Jahr und verlängert sich automatisch um 1 Jahr, wenn er nicht spätestens 1 Monat vor seinem Ablauf von einem der beiden Vertragspartner gekündigt wird.
La durée de validité du contrôle en ligne est de 12 mois civils.Der Gültigkeitszeitraum der Streckenflugüberprüfung beträgt 12 Kalendermonate.
La durée de validité de la carte de conducteur ne peut dépasser cinq ans.Die Gültigkeitsdauer der Fahrerkarte darf fünf Jahre nicht überschreiten.
La durée de validité du contrôle hors ligne de l’exploitant est de 6 mois civils.Der Gültigkeitszeitraum der Befähigungsüberprüfung durch den Betreiber beträgt sechs Kalendermonate.
limitant la durée de validité des certificats d'exportation pour certains produits transformés à base de céréaleszur Kürzung der Gültigkeitsdauer der für Getreideverarbeitungserzeugnisse zu erteilenden Ausfuhrlizenzen
La durée de validité du contrôle sécurité-sauvetage est de 12 mois civils.Der Gültigkeitszeitraum einer Überprüfung des Gebrauchs der Not- und Sicherheitsausrüstung beträgt 12 Kalendermonate.
Les entités adjudicatrices précisent la durée de validité du système d’acquisition dynamique dans l’appel à la concurrence.Die Auftraggeber geben im Aufruf zum Wettbewerb die Gültigkeitsdauer des dynamischen Beschaffungssystems an.
Les entités adjudicatrices précisent la durée de validité du système de qualification dans l’avis sur l’existence dudit système.Die Auftraggeber geben in der Bekanntmachung über das Bestehen eines Qualifizierungssystems die Gültigkeitsdauer dieses Systems an.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->