"les dispositions du présent règlement." auf Deutsch


les dispositions du présent règlement.der Vorschriften der vorliegenden Verordnung.


Beispieltexte mit "les dispositions du présent règlement."

Aux fins de la réception UE par type, ces directives devraient être remplacées, dans un premier temps, par les dispositions du présent règlement.Diese Richtlinien sollten für die EU-Typgenehmigung zunächst durch die Bestimmungen dieser Verordnung ersetzt werden.
Les administrateurs de registres peuvent appliquer les règles de sécurité supplémentaires qu'ils jugeront nécessaires, pour autant qu'elles soient compatibles avec les dispositions du présent règlement.Die Registerführer können zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen treffen, die mit den Bestimmungen dieser Verordnung vereinbar sein müssen.
Il y a lieu d'exclure les colis personnels de l'application des dispositions du présent règlement.Die Bestimmungen dieser Verordnung sollten nicht für Sendungen zum persönlichen Verbrauch gelten.
Les références aux dispositions supprimées s'entendent comme faites à l'article 11 du présent règlement.Verweise auf diese gestrichenen Bestimmungen gelten als Verweise auf Artikel 11 dieser Verordnung.
Les dispositions du règlement (CE) no 1839/95 sont d'application, sauf dispositions contraires du présent règlement.Die Verordnung (EG) Nr. 1839/95 ist unbeschadet anders lautender Bestimmungen der vorliegenden Verordnung anwendbar.
Dans ce cas, les États membres concernés doivent appliquer pleinement les dispositions pertinentes du présent règlement.In diesen Fällen müssen die betreffenden Mitgliedstaaten die einschlägigen Bestimmungen dieser Verordnung uneingeschränkt anwenden.
Les dispositions du règlement (CE) no 376/2008 de la Commission s’appliquent, sauf dispositions contraires du présent règlement.Soweit in dieser Verordnung nicht anders geregelt, gilt die Verordnung (EG) Nr. 376/2008 der Kommission.
Les dispositions des règlements (CE) no 1291/2000 et (CE) no 1445/95 s’appliquent sous réserve des dispositions du présent règlement.Die Bestimmungen der Verordnungen (EG) Nr. 1291/2000 und (EG) Nr. 1445/95 gelten vorbehaltlich der Bestimmungen der vorliegenden Verordnung.

Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen

Chaque autorité investie du pouvoir de nomination arrête les dispositions d'exécution du présent article.Jede Anstellungsbehörde erlässt Durchführungsbestimmungen zu diesem Artikel.
Les dispositions du présent règlement relatives aux conventions de subvention s'appliquent mutatis mutandis.Die Bestimmungen dieser Verordnung über Finanzhilfevereinbarungen gelten dann mutatis mutandis.
les informations reçues des parties contractantes conformément aux dispositions du présent traité.von den Vertragsparteien erhaltene Informationen in Übereinstimmung mit diesem Vertrag.
les dispositions suivantes s’appliquent à compter de la date d’entrée en vigueur du présent règlement:gelten die folgenden Bestimmungen ab dem Tag des Inkrafttretens dieser Verordnung:
Le comité directeur fixe les dispositions qu'il estime nécessaires pour l'application du présent article.Der Lenkungsausschuss legt die für die Anwendung dieses Absatzes erforderlichen Bestimmungen fest.
Les dispositions du présent chapitre s’appliquent aux systèmes de qualité énoncés aux titres II et III.Die Bestimmungen dieses Kapitels gelten für die Qualitätsregelungen nach Titel II und Titel III.
Les produits non conformes aux dispositions du présent règlement ne peuvent être mis sur le marché.Erzeugnisse, die den Vorschriften dieser Verordnung nicht genügen, dürfen nicht in Verkehr gebracht werden.
Dans certaines conditions, les substances actives biocides sont exemptées des dispositions pertinentes dudit règlement.Unter bestimmten Bedingungen können biozide Wirkstoffe von den einschlägigen Bestimmungen der genannten Verordnung ausgenommen werden.
Des exemples de marques d'homologation figurent à l'annexe 2 du présent règlement.Anhang 2 dieser Regelung enthält Beispiele der Genehmigungszeichen.
Les annexes sont remplacées par le texte figurant à l’annexe du présent règlement.Die Anhänge erhalten die Fassung des Anhangs der vorliegenden Verordnung.
Un règlement ultérieur fixera les modalités d'application du présent règlement.Die Durchführung dieser Verordnung wird in einer weiteren Verordnung geregelt.
Il est donc approprié de les exclure du champ d’application du présent règlement.Deswegen empfiehlt es sich, sie vom Anwendungsbereich der vorliegenden Verordnung auszuschließen.
La Commission examine si les redevances sont conformes aux exigences du présent règlement.Die Kommission prüft, ob die Gebühren den Anforderungen dieser Verordnung entsprechen.
L’Agence effectue les tâches qui lui sont confiées en vertu du présent règlement.Die Agentur nimmt die Aufgaben wahr, die ihr mit dieser Verordnung übertragen werden.
les annexes I et II sont modifiées conformément à l’annexe du présent règlement.Die Anhänge I und II werden gemäß dem Anhang der vorliegenden Verordnung geändert.
Les essais sur les vertébrés ne sont pas répétés aux fins du présent règlement.Versuche an Wirbeltieren dürfen für die Zwecke dieser Verordnung nicht mehrfach durchgeführt werden.
Ces règles nationales concourent à la réalisation des objectifs du présent règlement.Mit diesen einzelstaatlichen Vorschriften muss gewährleistet werden, dass die Ziele dieser Verordnung erreicht werden.
L’exploitant détermine ces émissions conformément aux dispositions du présent règlement.Der Anlagenbetreiber bestimmt diese Emissionen nach den Vorschriften dieser Verordnung.
Ces dispositions devraient dès lors s'appliquer à partir de l'entrée en vigueur du présent règlement.Diese Bestimmungen sollte daher ab dem Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung gelten.
Il convient par conséquent d’autoriser l’application différée de certaines dispositions du présent règlement.Daher sollten einige Bestimmungen der vorliegenden Verordnung ab einem späteren Zeitpunkt angewendet werden können.
Il résulte des dispositions précitées que le correctif doit être fixé conformément à l'annexe du présent règlement.Aus den vorgenannten Bestimmungen ergibt sich, dass der Berichtigungsbetrag entsprechend dem Anhang dieser Verordnung festgesetzt werden muss.