lubrifiants pour chaînes | Kettenschmierstoffe |
|
Beispieltexte mit "lubrifiants pour chaînes"
|
---|
exemples de lubrifiants pour chaînes | Beispiele für Kettenschmierstoffe |
Exemples de lubrifiants pour chaînes et leurs fabricants | Beispiele für Kettenschmierstoffe und deren Hersteller |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
différents lubrifiants pour des applications spéciales sont disponibles sur demande | Unterschiedliche Schmiermittel für spezielle Einsätze stehen auf Anfrage zur Verfügung. |
lubrifiants,flexibles,accessoires pour air comprimé | Kühlmittel,Kühlmittel-Schläuche,Druckluft-zubehör |
En cas d'utilisation de lubrifiants, par ex. pour le moteur, ils doivent être éliminés en tant que huile usée et les huiles synthétiques doivent être éliminées en tant que déchets spéciaux. | Falls Schmierstoffe eingesetzt werden, z. B. für Motor, sind diese als Altöl zu entsorgen, wobei die synthetischen Öle als Sondermüll zu entsorgen sind. |
La viscosité des lubrifiants utilisés pour les pièces mécaniques mobiles doit être conforme aux spécifications du constructeur. | Die Viskosität der Öle für die mechanisch bewegten Teile muss den Angaben des Fahrzeugherstellers entsprechen. |
pour la modification de l'équipement, l'opérateur est conduit sur les chaînes d'opérations par le processus de modification | beim Umrüsten wird der Bediener über die Schrittketten durch den Umrüstvorgang geführt |
|
recommandations de maintenance et instructions de montage pour chaînes plates à charnières dans les fours industriels | Wartungsempfehlung und Einbauanleitung für Scharnierplattenbänder in Industriebacköfen |
pour la fabrication automatisée, les chaînes de processus et le changement d'outil | in mannloser Fertigung und in Prozessketten, im Werkzeugwechsler |
huile pour chaînes haute température | Hochtemperaturkettenöl |
Critères de garantie pour chaînes plates à charnières relatifs aux conditions structurelles des fours de cuisson. | Gewährleistungskriterien für Scharnierplattenbänder in Bezug auf die baulichen Voraussetzungen von Backöfen. |
Pour compenser cette inflation, les deux chaînes publiques ont puisé dans leur stock de programmes. | Um die gestiegenen Kosten zu kompensieren, hätten die beiden öffentlich-rechtlichen Sender verstärkt auf Programmkonserven zurückgreifen müssen. |