marché des produits de base | Grundstoffmarkt |
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Mise à disposition sur le marché et utilisation des produits biocides | Bereitstellung von Biozidprodukten auf dem Markt |
Sur un marché concurrentiel, les entreprises vendent des produits générant des bénéfices. | In einem wettbewerbsfähigen Markt veräußern die Unternehmen gewinnbringende Produkte. |
Niveau et fluctuation du prix du marché des produits de la pêche débarqués (première vente). | Höhe und Schwankungen des Marktpreises für die angelandeten Fischereierzeugnisse (Erstverkauf), |
Amélioration des conditions de mise sur le marché des produits aquacoles des membres de l’organisation | Verbesserung der Bedingungen für das Inverkehrbringen der Aquakulturerzeugnisse der Mitglieder |
Amélioration des conditions de mise sur le marché des produits de la pêche des membres de l’organisation | Verbesserung der Bedingungen für das Inverkehrbringen der Fischereierzeugnisse der Mitglieder |
concernant la mise à disposition sur le marché et l’utilisation des produits biocides | über die Bereitstellung auf dem Markt und die Verwendung von Biozidprodukten |
améliorer les conditions de mise sur le marché des produits de la pêche et de l'aquaculture de leurs membres; | Verbesserung der Bedingungen für das Inverkehrbringen der Fischerei- und Aquakulturerzeugnisse ihrer Mitglieder; |
Pour les marchés de fournitures: nature et quantité ou valeur des prestations ou des produits à fournir (codes CPV). | Bei Lieferaufträgen: Art und Umfang oder Wert der zu erbringenden Leistungen beziehungsweise zu liefernden Waren (CPV-Code(s)). |
|
Une organisation commune des marchés dans le secteur des produits de la pêche et de l'aquaculture (OCM) est établie. | Es wird eine gemeinsame Marktorganisation für Erzeugnisse der Fischerei und der Aquakultur (im Folgenden "GMO"), errichtet. |
pour des marchandises achetées sur un marché de produits de base; | bei Waren, die an einer Rohstoffbörse gekauft werden, |
prix des produits de base | Rohstoffpreis |
Elles sont donc considérées comme des produits similaires au sens de l'article 1er, paragraphe 5, du règlement de base. | Daher werden sie als gleichartige Waren im Sinne des Artikels 1 Absatz 5 der Grundverordnung angesehen. |
Ils sont donc considérés comme des produits similaires au sens de l'article 1er, paragraphe 4, du règlement de base. | Daher wurden sie als gleichartige Waren im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Grundverordnung angesehen. |
Le modèle de mesure des risques tient compte du caractère non linéaire des options et d'autres produits, ainsi que du risque de corrélation et du risque de base. | Das Risiko-Messmodell erfasst die Nichtlinearitäten von Optionen und anderen Produkten sowie das Korrelationsrisiko und das Basisrisiko. |
Ils sont donc considérés comme des produits similaires au sens de l’article 1er, paragraphe 4, du règlement de base. | Daher werden diese Waren als gleichartige Waren im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Grundverordnung angesehen. |
Préparations homogénéisées de viandes, d’abats ou de sang (à l’exclusion des préparations alimentaires à base de ces produits et des saucisses et produits similaires à base de viande) | Homogenisierte Zubereitungen aus Fleisch, Schlachtnebenerzeugnissen oder Blut (ohne Würste und ähnliche Fleischerzeugnisse; Nahrungsmittelzubereitungen auf der Grundlage dieser Erzeugnisse) |