modèle de formulaire | Formularvorlage |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Modèle de formulaire d’autorisation normale | Mustervordruck einer normalen ausfuhrgenehmigung |
Des modèles de formulaires figurent aux annexes 2 et 3. | Muster der Formulare sind in den Anlagen 2 und 3 enthalten. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
modèle de base | Basisausstattung |
modèle de main | Handmodell |
modèle de pompe | Pumpenmodell |
modèle de soupape | Ventil-Modell |
modèle de vérin | Zylindermodell |
modèle de Bean | Bean-London-Modell |
modèle de Kim | Kim-Modell |
modèle de sonde | Prüfkopfausführung |
modèle de coupe | Schnitt-Modell |
modèle de pompe | Pumpenausführung |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Le modèle du formulaire de procès-verbal des essais figure à l'annexe 1. | Das Muster des Prüfberichts ist in Anlage 1 beigefügt. |
Modèle du formulaire d’autorisation ouverte générale et de ses différents exemplaires | Muster für die Vordrucke für die allgemeinen offenen Genehmigungen und ihre Blätter |
Le modèle du formulaire E 119 reproduit dans la décision no 153, est remplacé par le modèle reproduit en annexe de la présente décision. | Das Vordruckmuster E 119 aus dem Beschluss Nr. 153 wird durch das diesem Beschluss beigefügte Muster ersetzt. |
identificateur de formulaire | Formularbezeichner |
Envoyez-moi également une copie de ce formulaire svp. | Eine Kopie dieses Formulars an mich schicken. |
Établissement et modifications ultérieures des formulaires | Erstellung und spätere Änderung der Formulare |
Section 6 de la partie III.6.A du formulaire type pour la notification. | Vgl. Teil III.6.A Abschnitt 6 des Standardanmeldeformulars. |
Les évaluateurs doivent remplir les deux formulaires suivants: | Die Prüfer müssen die beiden folgenden Formulare ausfüllen: |
raison de ne pas avoir envoyé de formulaire rempli: autre. | Begründung, warum keine ausgefüllten Vordrucke übermittelt wurden: sonstige Gründe. |
Il peut être utile de diviser le formulaire en deux parties. | Es kann zweckmäßig sein, das Formblatt in zwei Teile einzuteilen. |