paramètres de mesure supplémentaires | zusätzliche Messparameter |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
entrée des paramètres de remplissage souhaités possible par l'intermédiaire de l'instrument de mesure | Eingabe der gewünschten Füllparameter über das Messinstrument möglich |
les paramètres de remplissage et de mesure peuvent être affectés individuellement à la mesure correspondante | Füll- und Messparameter sind der jeweiligen Messung individuell zuordenbar |
des paramètres de mesure et d'exploitation individuels sont programmables pour un nombre quelconque d'échantillons | individuelle Mess- und Auswerteparameter für eine beliebige Probenzahl programmierbar |
Ces paramètres ne s'appliquent qu'à un seul mode de mesure. | Diese Parameter sind nur für einen Messmodus gültig. |
Réglage des paramètres de rinçage et de séchage après chaque mesure. | Einstellen der Parameter zum Spülen und Trocknen nach jeder Messung. |
Paramètres, unités et précision des mesures | Parameter, Einheiten und Messgenauigkeit |
Les paramètres, les unités et la précision des mesures doivent être les suivants: | Es gelten folgende Parameter, Einheiten und Angaben über die Messgenauigkeit: |
Grâce à la conjugaison de mesures d'isolation supplémentaires, la transmission thermique est réduite à un minimum. | Durch das Zusammenspiel zusätzlicher Dämmmaßnahmen wird die Wärmedurchlässigkeit auf ein Minimum gesenkt. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
de définir et mettre en œuvre des mesures supplémentaires de contrôle des risques. | zusätzliche Maßnahmen zur Risikokontrolle identifizieren und implementieren. |
Il sera par conséquent moins nécessaire de prendre des mesures supplémentaires [36]. | Damit verringert sich auch der Bedarf an weiteren Maßnahmen [36]. |
le Portugal prend des mesures supplémentaires pour renforcer encore son système de gestion des finances publiques. | Portugal trifft zusätzliche Maßnahmen, um seine öffentliche Finanzverwaltung weiter zu stärken. |
si des méthodes fondées sur la mesure sont appliquées dans les installations, les éléments supplémentaires suivants: | sofern Anlagen auf Messung beruhende Methodiken anwenden, zusätzlich die folgenden Angaben: |
Y a-t-il des mesures supplémentaires pour accroître la sûreté des locaux en général? | Werden zusätzliche Maßnahmen zur Erhöhung der Sicherheit der Räumlichkeiten im Allgemeinen ergriffen? |
Des mesures supplémentaires, sous forme de prêts bonifiés, pourraient donc encourager la production de «produits verts». | Die Herstellung „grüner Produkte“ könnte durch zusätzliche Maßnahmen in Form subventionierter Kredite gefördert werden. |
L'Union européenne se réserve le droit d'envisager des mesures de restriction supplémentaires à une date ultérieure. | Die Europäische Union behält sich vor, zu einem späteren Zeitpunkt weitere restriktive Maßnahmen zu erwägen. |
À cet effet, les autorités nationales peuvent prendre des mesures supplémentaires compatibles avec le droit de l’Union. | Die zuständigen nationalen Behörden können zu diesem Zweck ergänzende rechtliche Maßnahmen im Einklang mit dem Unionsrecht treffen. |