Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
les compétences du personnel pour l'utilisation, le rééquipement et la maintenance doivent être clairement définies | die Zuständigkeiten des Personals sind klar festzulegen für das Bedienen, Umrüsten und Warten |
personnel d'entretien et maintenance | Service- Instandsetzungs- und Wartungspersonal |
Seul un personnel qualifié et autorisé doit utiliser la machine et effectuer des travaux de maintenance ou de réparation. | Ausschließlich entsprechend qualifiziertes und autorisiertes Personal darf die Maschine bedienen und Wartungs- bzw. Reparaturarbeiten ausführen. |
Informer le personnel d'exploitation avant les travaux de réglage et de maintenance. | Bedienungspersonal vor Einstell- und Wartungsarbeiten informieren. |
Prévenir le personnel d'exploitation avant de commencer les travaux de réglage, d'entretien et de maintenance. | Das Bedienungspersonal vor Beginn der Durchführung von Einstell-, Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten informieren. |
Définir clairement les compétences du personnel pour l'opération, l'entretien et la maintenance. | Die Zuständigkeiten des Personals für das Bedienen, Instandhalten und Warten klar festlegen. |
Les compétences du personnel pour l'utilisation, le rééquipement et la maintenance doivent être clairement définies. | Die Zuständigkeiten des Personals sind klar festzulegen für das Bedienen, Umrüsten und Warten. |
Le manuel de service s'adresse à l'exploitant de la machine et au personnel d'utilisation et de maintenance. | Die Betriebsanleitung richtet sich an den Betreiber der Maschine und an das Bedienungs- und Wartungspersonal. |
Ce point vaut tout particulièrement pour le personnel n'intervenant qu'occasionnellement, pour l'entretien ou la maintenance par exemple. | Dies gilt in besonderem Masse für nur gelegentlich, z.B. beim Rüsten, Warten, an der Maschine tätig werdendes Personal. |