point d'intersection de lignes | Linienschnittpunkt |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
point d'intersection de flanc | Flankenschnittpunkt |
point d'intersection des contours | Konturschnittpunkt |
point d'intersection de profils | Profilschnittpunkt |
Or, le point 4.2 des lignes directrices dispose que: | Punkt 4.2 der Leitlinien legt fest: |
Voir le point 6 des lignes directrices de 1998 concernant les aides à destination régionale. | Vgl. Abschnitt 6 der Regionalbeihilfeleitlinien 1998. |
Voir les points 43 à 50 des lignes directrices bancaires. | Siehe Randnummern 43 bis 50 der Bankenleitlinien. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Voir en particulier les points 33 à 36 des lignes directrices concernant les aides d’État à la restructuration. | Vgl. insbesondere Punkte 33 bis 36 der Leitlinien für Umstrukturierungsbeihilfen. |
Ce point des lignes directrices est incompréhensible même pour les autorités de contrôle. | Die Leitsätze werden in diesem Punkt von den Kontrollbehörden selbst nicht nachvollzogen. |
des politiques de vieillissement actif ont été mises au point à la lumière des lignes directrices pour les politiques de l'emploi. | Gestaltung von Maßnahmen für ein aktives Altern in Abstimmung mit den beschäftigungspolitischen Leitlinien. |
Les mesures, décisions et actions à notifier dans le cadre du RAPEX sont décrites sous le point 2.3 des présentes lignes directrices. | Alle im Rahmen von RAPEX mitzuteilenden Maßnahmen, Entscheidungen und Aktionen sind in Abschnitt 2.3 dieser Leitlinien beschrieben. |
Application de l’article 61, paragraphe 3, point b), de l’accord EEE et des lignes directrices relatives à la recapitalisation | Anwendung des Artikels 61 Absatz 3 Buchstabe b des EWR-Abkommens und der Leitlinien für die Rekapitalisierung |
Ces points doivent être mis en évidence dans le projet de formulaire de notification visé au point 14 des présentes lignes directrices. | Im Anmeldungsentwurf nach Randnummer 14 der vorliegenden Leitlinien sollte ausdrücklich hervorgehoben werden, dass diese Voraussetzungen erfüllt sind. |