position de l'objet de l’erreur | Lage Fehlerobjekt |
Cat 1 - 1
-->
|
Beispieltexte mit "position de l'objet de l’erreur"
|
---|
Vous pouvez également indiquer la position de l'objet de l’erreur. | Es besteht zusätzlich die Möglichkeit, die Lage des Fehlerobjektes anzugeben. |
Plus à droite se trouvent les caractéristiques de la proposition de cause, telles que l'objet de l’erreur, le type d’erreur et la position. | Weiter rechts stehen die Eigenschaften des Ursachenvorschlags selbst, wie das Fehlerobjekt, die Fehlerart und die Position. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
faire attention lors du positionnement ou du retrait des vissages de basse pression sur l'objet de test | Vorsicht beim Anbringen bzw. Entfernen der Verschraubungen für Niederdruck am Prüfling |
lors du positionnement ou du retrait des vissages sur l'objet de test | beim Anbringen bzw. Entfernen der Verschraubungen am Prüfling |
Expositions sur des établissements et des entreprises faisant l'objet d'une évaluation de crédit à court terme | Risikopositionen gegenüber Instituten und Unternehmen mit kurzfristiger Bonitätsbeurteilung |
Mais lors de la vérification du code de position ou lors de l'enregistrement des informations relatives à cette cause de l’erreur, la position supprimée n'est plus trouvée et un message d'erreur s'affiche. | Beim Prüfen des Positionscodes oder beim Speichern der Ursacheninformationen dieser Fehlerursache wird die gelöschte Position jedoch nicht mehr gefunden und es erscheint eine Fehlermeldung. |
Pour finir, vous pouvez choisir de limiter les causes des erreurs au niveau de l'objet de l’erreur. | Schließlich haben Sie die Möglichkeit, die Fehlerursachen über das Fehlerobjekt einzuschränken. |
Cela vous ramène à la page de saisie des causes, et les différents éléments de l'objet de l’erreur sont complétés automatiquement. | Sie gelangen zurück zur Ursacheneingabeseite, und die einzelnen Elemente des Fehlerobjekts werden automatisch eingetragen. |
Cette page contient des informations concernant le blocage de véhicule demandé, ainsi que l'objet, la position et le type de l’erreur affectés à cette cause. | Diese Seite beinhaltet Informationen über die angeforderte Fahrzeugsperre sowie das dieser Ursache zugeordnete Fehlerobjekt, -lage und Fehlerart. |
La touche « Annuler et retour » sur la page de recherche permet de quitter cette page et de conserver l'objet de l’erreur saisi auparavant. | Mittels der Schaltfläche "Abbruch und zurück" auf der Suchseite können Sie die Suche abbrechen, das vorher eingetragene Fehlerobjekt wird dann beibehalten. |