pour mettre l'appareil en marche | zum Einschalten des Geräts |
Cat 1 - 1
-->
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Après l'actionnement du bouton-poussoir d'arrêt d'urgence, il doit être déverrouillé par une rotation et le bouton de réarmement de l'arrêt d'urgence doit être actionné pour permettre la remise en marche. | Nachdem dein Not-Halt-Taster gedrückt wurde, muss dieser durch Drehen entriegelt und der Not-Halt-Reset-Knopf gedrückt werden, damit ein Wiedereinschalten möglich ist. |
pour pouvoir mettre en marche du moteur par la commande normale, | der Motor mit der normalen Betätigungseinrichtung angelassen und |
Pour contrôler ceci, mettez l'appareil en marche et assurez-vous que la dernière expérience s'est complètement terminée (menu Review). | Um das zu überprüfen, schalten Sie das Gerät ein und vergewissern Sie sich, dass der letzte Lauf vollständig beendet worden ist (Review menu). |
enlevez le verrouillage de transport avant de mettre l'appareil en marche | entfernen Sie die Transportsicherung bevor Sie das Gerät einschalten |
installer l'appareil sur un établi stable, effectuer les raccordements électriques et pneumatiques, mettre l'appareil en marche = immédiatement prêt à l'emploi | Auf eine stabile Werkbank stellen, Strom + Luft anschliessen, einschalten = sofort arbeitsbereit |
Enlevez le verrouillage de transport avant de mettre l'appareil en marche. | Entfernen Sie die Transport-sicherung bevor Sie das Gerät einschalten. |
Ne pas mettre l'appareil en marche, si vous n'êtes pas en mesure de vous concentrer sur les travaux de carottage. | Wenn Sie sich nicht auf die Bohrarbeiten konzentrieren können, setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb. |