pour travaux sous tension | Für Arbeiten unter Spannung |
|
Beispieltexte mit "pour travaux sous tension"
|
---|
branches revêtues de plastique pour travaux sous tension jusqu'à 1000 V | Schenkel mit Kunststoff überzogen für Arbeiten unter Spannung bis 1000 V |
pour les travaux sur les parties sous tension il convient de déclencher l'interrupteur principal | bei Arbeiten an spannungsführenden Teilen ist der Hauptschalter auszuschalten |
Pour les travaux sur les parties sous tension il convient de déclencher l'interrupteur principal. | Bei Arbeiten an spannungsführenden Teilen ist der Hauptschalter auszuschalten. |
Pour les travaux sur des pièces sous tension, toujours demander l'assistance d'une deuxième personne capable de prendre des mesures immédiates de sauvetage en cas de danger de mort. | Bei Arbeiten an spannungsführenden Teilen eine zweite Person hinzuziehen, die lebensrettende Sofortmaßnahmen einleiten kann |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
pour travaux sous le microscope | Für Bearbeitungen unter dem Mikroskop |
Pour tous les travaux à proximité de systèmes sous pression, porter des lunettes de protection. | Bei allen Arbeiten in der Nähe von druckführenden Systemen Schutzbrille tragen. |
S’assurer pour toute la durée des travaux de nettoyage que la pompe est hors tension et protégée contre la remise en service non autorisée. | Stellen Sie für den Zeitraum der Reinigungsarbeiten sicher, dass die Pumpe spannungsfrei und gegen unbefugtes Einschalten gesichert ist. |
Pour les travaux avec des outils mis à terre, comme par ex. fers à souder, perceuses à main et analogues, l'interrupteur principal de la machine et des circuits de tension externe doivent être mis hors service. | Beim Arbeiten mit geerdeten Werkzeugen, wie z. B. Lötkolben, Handbohrmaschinen und dergleichen, müssen der Hauptschalter der Maschine und eventuell vorhandene Fremdspannungskreise ausgeschaltet werden. |
niveau d'isolation requis pour un travail sous tension | erforderlicher Isolationspegel für das Arbeiten unter Spannung |
tous les travaux sur l'installation électrique ou électrique ne doivent être effectués qu'à l'état sous tension conformément aux règles de sécurité suivantes | alle Arbeiten an der Elektrik bzw. Elektronik dürfen nur im spannungsfreien Zustand unter Beachtung der folgenden Sicherheitsregeln durchgeführt werden |
Avant les travaux sur des parties sous pression de la machine/installation, veiller à couper la tension et purger le système pneumatique ! | Vor Arbeiten an druckführenden Teilen der Maschine/Anlage auf Spannungsfreischaltung, Drucklosschaltung, Entlüftung der Pneumatik achten! |
S’il s’agit d’effectuer des travaux sur des pièces sous tension, il convient de faire appel à une deuxième personne qui, en cas de besoin, peut actionner l’interrupteur principal. | Sind Arbeiten an spannungsführenden Teilen notwendig, ist eine zweite Person hinzuzuziehen, die notfalls den Hauptschalter ausschaltet. |
Les travaux de service après-vente ou de maintenance, devant être effectués avec un appareil ouvert et sous tension, sont réservés à des techniciens autorisés. | Service- oder Wartungsarbeiten, die bei offenem Gerät und unter Spannung durchgeführt werden müssen, sind autorisierten Technikern vorbehalten. |