présentation d'un mandrin | Darstellung eines Dehnspannfutters |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
nous déclinons toute responsabilité pour la présentation en temps voulu d'un protêt | Wir haften nicht für die Rechtzeitigkeit des Protestes |
la date de présentation d'une demande; | der Zeitpunkt der Antragstellung; |
Présentation d'un projet de directive ou d'un projet de décision | Vorlage eines Richtlinien- oder Entscheidungsentwurfs |
la présentation d'un document délivré par le pays exportateur; | die Vorlage eines vom Ausfuhrland ausgestellten Dokuments; |
FORMULAIRE POUR LA PRÉSENTATION D'UNE INITIATIVE CITOYENNE À LA COMMISSION | FORMULAR ZUR EINREICHUNG EINER BÜRGERINITIATIVE BEI DER KOMMISSION |
Présentation d'un message «opérations sur le registre des opérateurs économiques» | Meldung: Vorgänge betreffend das Verzeichnis der Wirtschaftsbeteiligten Einreichung |
l'admissibilité de la représentation aux fins de l'établissement d'une disposition à cause de mort; | die Zulässigkeit der Stellvertretung bei der Errichtung einer Verfügung von Todes wegen; |
la date de présentation d'une demande ou d'une demande d'opposition ou d'annulation la concernant; | den Zeitpunkt der Stellung des Antrags oder eines Ersuchens auf Einspruch oder Löschung; |
Le soutien ne devrait pas dépendre de la présentation d'une stratégie de développement local. | Eine solche Förderung sollte nicht unter der Bedingung der Vorlage einer lokalen Entwicklungsstrategie stehen. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
l'axe est bloqué à l'aide d'un mandrin porte-foret | Die Welle wird mittels Bohrfutter arretiert |
pour montage d'un mandrin avec centrage cylindrique | zum nachträgl Anbau an Futter mit zylAufnahme |
En cas de détérioration de la vis de purge dotée d'un scellement rouge, le mandrin ne doit plus être utilisé. | Bei Beschädigungen an der rot versiegelten Entlüftungsschraube, darf das Dehnspannfutter nicht mehr eingesetzt werden. |
La réalisation d'un réglage de longueur d'outil axial ou radial sur un outil serré entraine la détérioration du mandrin. | Die Durchführung einer axialen oder radialen Werkzeuglängeneinstellung des Werkzeugs bei gespanntem Werkzeug führt zur Beschädigung des Dehnspannfutters. |
La réalisation d'un réglage de longueur d'outil axial ou radial sur un outil entièrement serré entraine la détérioration du mandrin. | Die Durchführung einer axialen oder radialen Werkzeuglängeneinstellung des Werkzeugs bei vollständig gespanntem Werkzeug führt zur Beschädigung des Dehnspannfutters. |
Serrage d'un outil avec mandrin | Entspannen eines Werkzeugs mit Dehnspannfutter |
Vous y trouvez des informations détaillées sur le serrage et le serrage d'un outil à l'aide du mandrin. | Im Detail erhalten Sie Informationen, wie Sie ein Werkzeug mit dem Dehnspannfutter spannen und entspannen können. |
Serrage d'un outil avec mandrin équipé d'un réglage de longueur d'outil axial | Spannen eines Werkzeugs mit Dehnspannfutter mit axialer Werkzeuglängeneinstellung |
Serrage d'un outil avec mandrin équipé d'un réglage de longueur d'outil radial | Spannen eines Werkzeugs mit Dehnspannfutter mit radialer Werkzeuglängeneinstellung |