réglage de la position de base | Einstellung der Grundposition |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Réglage de la position de base 0° | Einstellung der Grundposition 0° |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
réglage de la longueur, de la largeur et de la position de la pince de préhension fermée | einstellbar sind hier die Länge, die Breite und die Position des geschlossenen Greifers |
le réglage de la largeur des couloirs est indépendant du positionnement des rails à galets | Kanaleinteilung unabhängig von der Positionierung der Rollenleisten |
Réglage de la position de référence sur le contrôle | Einstellung der Referenzposition an der Steuerung |
Réglage de la charge de base sans pince : la pince est amarrée et la commande commute automatiquement sur charge de base sans pince. | Einstellung der Grundlast ohne GreiferDer Greifer wird abgedockt und die Steuerung schaltet automatisch auf Grundlast ohne Greifer um. |
Les réglages ne sont acceptées que dans la position de base. | Einstellungen werden nur in der Grundstellung übernommen. |
lors de l'activation d'un nouveau format, l'installation est remise sur sa position de base | bei der Aktivierung eines neuen Formates wird die Anlage auf ihre Grundstellung zurückgesetzt |
basculement de la position de base à la position de travail | Umschaltung von der Grundposition in die Arbeitsposition |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
sélection de la position de base | Anwahl Grundstellung |
Fonctions de l’entrée «commutation de la position de base» | Funktionen des Eingangs Umschaltung der Grundposition |
Le capteur de déplacement est défectueux ou n’est pas en position de base. | Wegaufnehmer nicht in Grundstellung oder defekt |
Installation en position de base (la touche verte « Position de base » est allumée) | Anlage in Grundstellung (Grüne Taste „Grundstellung“ leuchtet) |
Ainsi un bouton-poussoir peut être interrogé sur l’obtention de la position de base. | So kann z.B. ein Taster auf das erreichen der Grundstellung abgefragt werden. |
Lors de l'activation d'un nouveau format, l'installation est remise sur sa position de base. | Bei der Aktivierung eines neuen Formates wird die Anlage auf ihre Grundstellung zurückgesetzt. |