rétention | Aktivitätsretention |
|
Beispieltexte mit "rétention"
|
---|
rétention d'électrolyte | Elektrolytdichtheit |
bac de rétention | Wannenboden |
bac de rétention | Auffangwanne |
volume de rétention | Auffangvolumen |
largeur du bac de rétention | Wannenbreite |
rayonnage à bac de rétention | Wannnenbodenregal |
épaisseur du bac de rétention | Wannenstärke |
profondeur du bac de rétention | Wannentiefe |
hauteur des côtés du bac de rétention | Wannenhöhe |
|
rayonnage à tablettes formant bacs de rétention | Wannenbodenregal |
rayonnage pour petits conteneurs avec bac de rétention | Kleingebinderegal mit Auffangwanne |
pouvoir de rétention d'eau | Wasserrückhaltevermögen |
bacs de rétention certifiés tüv | TÜV-geprüfte Auffangwannen |
dispositif de rétention du contact | Kontakthalterung |
avec bac de rétention certifié tüv | mit TÜV-geprüfter Auffangwanne |
Temps de rétention relatifs des stérols | Relative Retentionszeit der Sterine |
Placement en rétention aux fins de transfert | Inhaftnahme zum Zwecke der Überstellung |
Arraisonnement et rétention des navires de pêche | Aufbringung und Festhalten von Fischereifahrzeugen |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
capacité de charge 200 kg par bac de rétention | Tragkraft 200 kg pro Wannenboden |
Règlement de l'arraisonnement et/ou de la rétention | Beilegung der Streitigkeit bei Aufbringung und/oder Festhalten |
avec déclaration de conformité pour bac de rétention | mit Übereinstimmungserklärung für Auffangwanne |
sans déclaration de conformité pour bac de rétention | ohne Übereinstimmungserklärung für Auffangwanne |
Nombre de jours à la capacité de rétention ou au-dessus de la capacité de rétention | Anzahl Tage bei oder über Feldkapazität |
protection fiable du sol, puisque le rayonnage automontable est entièrement posé dans un bac de rétention | zuverlässiger Schutz des Bodens, da das komplette Steckregal in einer Auffangwanne steht |
hauteur du bac de rétention 83 mm, volume 36 l | Wannenhöhe 83 mm - Auffangvolumen 36 Liter |
|
bacs de rétention 60 mm avec rebord / bord serti | Wannenböden 60 mm aufgekantet / Rand gebördelt |
Il y a lieu d'établir une période de rétention minimale. | Außerdem ist eine Mindesthaltungszeit festzulegen. |
Favorise le drainage de l’organisme en cas de rétention d’eau | Wirkt entwässernd bei Wasseransammlungen im Körper |
Cela ne signifie pas que tu te trouves dans un lieu de rétention. | Sie bedeuten nicht, dass Sie sich in Haft befinden. |
extraits des registres d’hôpitaux, prisons, centres de rétention. | Auszüge aus den Registern von Krankenhäusern, Gefängnissen, Gewahrsamseinrichtungen. |
en rétention (veuillez préciser le début et la longueur de la période de rétention ) | in Gewahrsam (bitte Beginn und Dauer des Gewahrsams angeben ) |