réforme de la PAC | Reform der GAP |
|
Beispieltexte mit "réforme de la PAC"
|
---|
Des mesures de réforme des services de l'emploi ont été prises afin d'assurer à ces services la capacité de: | Reformmaßnahmen, durch die Arbeitsverwaltungen die Kapazität erhalten sollen, folgende Leistungen zu erbringen: |
L'une des principales finalités de la réforme de la PAC, qui est aussi l'une de ses exigences clés, consiste à réduire les charges administratives. | Eine der wichtigsten Zielsetzungen und Vorgaben der GAP-Reform ist die Verringerung des Verwaltungsaufwands. |
Assurer la mise en œuvre dans sa totalité du plan de réforme de la douane pour garantir un niveau élevé de capacité administrative. | Vollständige Umsetzung des Plans zur Reform des Zollwesens mit dem Ziel, eine hohe administrative Leistungsfähigkeit zu erreichen. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Police Achever la mise en œuvre de la réforme de la police. | Polizei Abschluss der Reform der Polizei. |
Cette réforme doit se poursuivre à tous les stades de la carrière des chercheurs. | Die Reform muss in allen Phasen der Forscherlaufbahn fortgesetzt werden. |
Partie 1 de la loi de 2007 sur la réforme de la protection sociale. | Teil 1 des Gesetzes zur Reform der sozialen Sicherheit 2007. |
Suivi des réformes en matière de sécurité Mettre en œuvre la loi sur la défense. | Weiterverfolgung der Reformen im Bereich der Sicherheit Umsetzung des Verteidigungsgesetzes. |
la mise en œuvre concrète de la réforme globale du ministère de l'intérieur, y compris de la police; | die praktische Durchführung der umfassenden Reform des Innenministeriums einschließlich der Polizei, |
La réforme globale de la loi-cadre budgétaire est en cours dans un certain nombre de domaines importants. | Die umfassende Reform des Haushaltsrahmengesetzes kommt in mehreren wichtigen Bereichen voran. |
donner d'urgence des orientations pour la nouvelle stratégie de réforme de la justice pénale; | kurzfristig Leitlinien für die neue Strategie der Reform der Strafrechtspflege übermitteln, |
Achever la fusion des douanes et veiller à la mise en œuvre pleine et entière du plan de réforme de la douane. | Endgültiger Zusammenschluss der Zollverwaltungen und Gewährleistung der vollständigen Umsetzung des Reformplans für das Zollwesen. |
établissement de la capacité à fonctionner | Betriebsbereitschaft herstellen |
|
affichage de la capacité par rampe lumineuse | Kapazitätsanzeige durch ansteigendes Leuchtband |
pas de diminution de la capacité de serrage | Kein Nachlassen der Spannkraft |
plage de tarage jusqu'à 20% de la capacité | Tarierbereich bis zu 20 der Kapazität |
secrétariat de la Communauté du Pacifique | Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft |
pays de la Communauté du Pacifique | Länder der Pazifischen Gemeinschaft |
Description de la capacité. | Beschreibung der Kapazität. |
le prix de la capacité (devise/MW), | den Preis der Kapazität (Währung/MW), |
Suivi et évaluation de la PAC | Überwachung und Bewertung der GAP |