"rétention" auf Deutsch


rétentionAktivitätsretention
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "rétention"

rétention d'électrolyteElektrolytdichtheit
bac de rétentionWannenboden
bac de rétentionAuffangwanne
volume de rétentionAuffangvolumen
largeur du bac de rétentionWannenbreite
rayonnage à bac de rétentionWannnenbodenregal
épaisseur du bac de rétentionWannenstärke
profondeur du bac de rétentionWannentiefe
hauteur des côtés du bac de rétentionWannenhöhe
Cat 2 - 1
rayonnage à tablettes formant bacs de rétentionWannenbodenregal
rayonnage pour petits conteneurs avec bac de rétentionKleingebinderegal mit Auffangwanne
pouvoir de rétention d'eauWasserrückhaltevermögen
bacs de rétention certifiés tüvTÜV-geprüfte Auffangwannen
dispositif de rétention du contactKontakthalterung
avec bac de rétention certifié tüvmit TÜV-geprüfter Auffangwanne
Temps de rétention relatifs des stérolsRelative Retentionszeit der Sterine
Placement en rétention aux fins de transfertInhaftnahme zum Zwecke der Überstellung
Arraisonnement et rétention des navires de pêcheAufbringung und Festhalten von Fischereifahrzeugen

Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen

capacité de charge 200 kg par bac de rétentionTragkraft 200 kg pro Wannenboden
Règlement de l'arraisonnement et/ou de la rétentionBeilegung der Streitigkeit bei Aufbringung und/oder Festhalten
avec déclaration de conformité pour bac de rétentionmit Übereinstimmungserklärung für Auffangwanne
sans déclaration de conformité pour bac de rétentionohne Übereinstimmungserklärung für Auffangwanne
Nombre de jours à la capacité de rétention ou au-dessus de la capacité de rétentionAnzahl Tage bei oder über Feldkapazität
protection fiable du sol, puisque le rayonnage automontable est entièrement posé dans un bac de rétentionzuverlässiger Schutz des Bodens, da das komplette Steckregal in einer Auffangwanne steht
hauteur du bac de rétention 83 mm, volume 36 lWannenhöhe 83 mm - Auffangvolumen 36 Liter
Cat 3 - 1
bacs de rétention 60 mm avec rebord / bord sertiWannenböden 60 mm aufgekantet / Rand gebördelt
Il y a lieu d'établir une période de rétention minimale.Außerdem ist eine Mindesthaltungszeit festzulegen.
Favorise le drainage de l’organisme en cas de rétention d’eauWirkt entwässernd bei Wasseransammlungen im Körper
Cela ne signifie pas que tu te trouves dans un lieu de rétention.Sie bedeuten nicht, dass Sie sich in Haft befinden.
extraits des registres d’hôpitaux, prisons, centres de rétention.Auszüge aus den Registern von Krankenhäusern, Gefängnissen, Gewahrsamseinrichtungen.
en rétention (veuillez préciser le début et la longueur de la période de rétention )in Gewahrsam (bitte Beginn und Dauer des Gewahrsams angeben )

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->