sélection de la position de nuit | Nachtstellung anwählen |
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
ouvre la fenêtre pour la sélection de la position de la table à approcher | öffnet das Fenster zur Auswahl der anzufahrenden Tischpositon |
sélection de la position de base | Anwahl Grundstellung |
sélection de la position de préparation de commande | Kommissionierstellung anwählen |
Ouvre la fenêtre pour la sélection de la position de la table à approcher | Öffnet das Fenster zur Auswahl der anzufahrenden Tischpositon |
Sélection de la mise à disposition correspondante du matériel tenant compte de la manutention et de types d'entrepôt/auxiliaires de transport nécessaires | Auswahl der zugehörigen Materialbereitstellung aufgrund des notwendigen Handlings und der erforderlichen Lagertypen/ Förderhilfsmittel |
Si après la sélection du mode Position de nuit, l'installation est encore en mode opérationnel, la machine peut être déplacée à l'aide d'une touche START quelconque sur les rangées de rayonnages. | Ist nach Anwahl der der Betriebsart Nachtstellung die Anlage noch im Modus Betriebsbereit so kann die Maschine durch eine beliebige START-Taste an den Regalzeilen verfahren werden. |
|
Pour sélectionner la position de nuit, il convient d'actionner pendant au moins deux secondes le bouton correspondant dans le masque principal. | Um die Nachtstellung anzuwählen ist es erforderlich, dass Sie mindestens 2 Sekunden den entsprechenden Button auf dem Hauptbild berühren. |
En fonction des produits stockés, les prescriptions locales de protection contre les incendies peuvent exiger la POSITION DE NUIT de la machine lorsque celle-ci n'est pas en service. | Abhängig vom Lagergut können örtliche, feuerpolizeiliche Vorschriften die NACHTSTELLUNG der Maschine in Zeiten verlangen, in denen sie nicht in Betrieb ist. |
Les positions de la position de nuit sont calculées par la commande à partir de la vitesse de déplacement et de la longueur de l'installation complète. | Die Positionen der Nachtstellung errechnet die Steuerung selbst aus der Fahrgeschwindigkeit und der Länge der kompletten Anlage. |
Le déplacement de la machine en POSITION DE NUIT est possible à tout moment dès lors que la machine est validée | Verfahren der Maschine in NACHTSTELLUNG ist zu jeder Zeit möglich wenn die Maschine freigegeben ist |
Recommutation de la POSITION DE NUIT en mode AUTOMATIQUE | Zurückstellen NACHTSTELLUNG auf die Betriebsart AUTOMATIK |