sonde de mesure de type | Messfühler Typ |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
la sonde de mesuremontée sur ressortproduit une pression de contact constante | Federnd gelagerteMesssonde erzeugtkonstanten Aufsetzdruck |
Une sonde de mesure de l'humidité pour grain 0/4 | Eine Feuchtemesssonde für 0/4 Körnung |
l'appareil de mesure doit être tenu à distance de tous types de champs magnétiques | Magnetfelder aller Art sind vom Messgerät fernzuhalten |
établissement de comptes-rendus de mesure de tous types | Erstellung von Messprotokollen verschiedenster Art |
entrées pour palpeur de mesure inductif de type demi-pont | induktive Halbbrücken-Messtastereingänge |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
L'appareil de mesure doit être tenu à distance de tous types de champs magnétiques. | Magnetfelder aller Art sind vom Messgerät fernzuhalten. |
l'introduction ou la suppression de mesures ou de types d'opérations; | die Einführung oder Rücknahme von Maßnahmen oder Arten von Vorhaben; |
La Commission est informée dans les meilleurs délais des mesures de ce type. | Die Kommission wird von jeder entsprechenden Maßnahme unverzüglich in Kenntnis gesetzt. |
Elles sont en principe soumises à l’obligation absolue de notifier toutes les mesures de ce type avant de les mettre à exécution. | Grundsätzlich haben sie die absolute Pflicht, sämtliche Beihilfemaßnahmen vor deren Durchführung anzumelden. |
Bruit du motocycle en marche (conditions de mesure et méthode d’essai du véhicule pour l’homologation de type d’un élément) | Fahrgeräusch des Kraftrads (Messbedingungen und Verfahren für die Prüfung des Fahrzeugs im Rahmen des Typgenehmigungsverfahrens) |