surveillance des valeurs limite | Grenzwertüberwachung |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
Contrairement au déroulement dynamique, le déclenchement d’une fonction de surveillance est signalé immédiatement et l’enregistrement des valeurs mesurées est arrêté. | Im Gegensatz zum dynamischen Ablauf wird das Ansprechen einer Überwachungsfunktion sofort weitergemeldet und die Messwertaufzeichnung beendet. |
Quand la surveillance des boutons-poussoirs est activée, un avertissement est émis en cas de dépassement des limites de surveillance. | Bei aktivierter Tasterüberwachung, wird beim Verletzen der Überwachungsgrenzen eine Warnung ausgegeben. |
Surveillance de la montée de pression avec réduction automatique de la puissance micro-ondes dès que la montée de pression ou une autre limite admissible (temp. max., pression max.) est dépassée. | Druckratenüberwachung mit automatischer Reduzierung der Mikrowellenleistung, sobald die Druckrate oder eine andere zulässige Grenze (max. Temperatur, max. Druck) überschritten wird |
présélection des valeurs limites à l'aide des touches de fonction | Vorgabe der Grenzwerte durch Funktionstasten |
affichage des valeurs limites et mode d'alarme | Grenzwertanzeige und Alarmmodus |
L'API surveille aussi le respect des valeurs limites. | Auch die Einhaltung der Grenzwerte wird von der SPS überwacht. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Réglages des valeurs limites des systèmes d'entraînement et du contrôle des fluides | Grenzwerteinstellungen der Antriebssysteme und Medienkontrolle |
Réglages des valeurs limites du chauffage (séchage) | Grenzwerteinstellungen der Heizung (Trocknen) |
Dépassements des valeurs limites applicables au SO2 dus à des sources naturelles | Überschreitung der SO2-Grenzwerte durch natürliche Quellen |
Toutes les valeurs définies sont des maxima ou des valeurs limites. | Alle definierten Werte sind Höchst- bzw. Grenzwerte. |
Le respect de ces valeurs garantira le respect des valeurs limites d'exposition pertinentes. | Die Einhaltung dieser Werte gewährleistet die Einhaltung der maßgeblichen Expositionsgrenzwerte. |
d'adopter au niveau communautaire des valeurs limites d'exposition professionnelle pour le butadiène. | auf Gemeinschaftsebene Grenzwerte für die Exposition mit Butadiene am Arbeitsplatz zu entwickeln. |