système de mise en température | Temperiersystem |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
système de transfert de chaleur pour la mise en température rapide et précise | Wärmeübertragungssystem für schnelle und genaue Temperierung |
Le système de rhéomètre à conception modulaire permet l'utilisation de différents dispositifs de mise en température et de nombreuses chambres de mesure spéciales. | Das modular aufgebaute Rheometer-System ermöglicht die Verwendung verschiedener Temperiereinrichtungen und zahlreicher Sondermesskammern. |
Système de transfert de chaleur breveté pour la mise en température rapide et précise de -30 ºC à +200 ºC | Patentiertes Wärmeübertragungssystem für schnelle und genaue Temperierung von -30 ºC bis +200 ºC |
Le système à plans peut être complété par le capot Peltier de manière à garantir une mise en température de l'échantillon pratiquement sans gradient sur la totalité de la plage de températures. | Das Platten-System kann durch die Peltierhaube ergänzt werden, sodass im gesamten Temperaturbereich eine praktisch gradientenfreie Temperierung der Probe gewährleistet ist. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
le déverrouillage des systèmes d'arrêt d'urgence ne doit pas provoquer de remise en service incontrôlée | Entriegeln der Not-Aus Einrichtungen darf kein unkontrolliertes Wideranlaufen bewirken |
Le déverrouillage des systèmes d'arrêt d'urgence ne doit pas provoquer de remise en service incontrôlée. | Entriegeln der Not-Halt-Einrichtungen darf kein unkontrolliertes Wiederanlaufen bewirken. |
Les systèmes de protection ne doivent être démontés qu'après l'arrêt et la protection contre la remise en marche de l'installation. | Schutzeinrichtungen dürfen nur entfernt werden nach Stillstand und Absicherung gegen Wieder-ingangsetzen der Anlage. |
Après le déclenchement d'un système de sécurité, la machine ne doit être remise en service que si | Nach dem Ansprechen einer Sicherheitseinrichtung dürfen Sie die Maschine erst dann wieder einschalten, wenn |
Pour l’application de ce système de mise en balance, l’Autorité va se poser les questions suivantes: | Bei der Anwendung dieser Abwägungsprüfung prüft die Überwachungsbehörde folgende Fragen: |
l’introduction de nouveaux systèmes et processus résultant de la mise en œuvre d’autres sous-systèmes: | Schaffung neuer Systeme und Verfahren aufgrund der Umsetzung anderer Teilsysteme; |
Les États membres sont responsables du fonctionnement efficace des systèmes tout au long de la période de mise en œuvre du programme. | Die Mitgliedstaaten sind dafür verantwortlich, dass die Systeme während des gesamten Planungszeitraums wirksam funktionieren. |
un nouveau système d'emballage novateur pour le transport de marchandises sensibles à la température | ein neues, innovatives Verpackungssystem für den Transport temperaturempfindlicher Waren |
Le système de mesure pour l’enregistrement de position, le contrôle de température et un guidage à bille de précision sont intégrés de telle manière qu’aucun élément supplémentaire n’est nécessaire. | Das Messsytem zur Positionserfassung, die Temperatur-überwachung und eine Präzisionskugelführung sind integriert sodass keine weiteren Anbauteile notwendig sind. |
Un système plan/plan à mise en température électrique pour des mesures jusqu'à 300 °C et un système à cylindres concentriques pour des températures jusqu'à 200 °C. | Ein elektrisch temperiertes Platte-Platte-System für Messungen bis 300 °C und ein Zylindersystem für Temperaturen bis 200 °C. |
Mise en marche et conditionnement du système de dilution et du moteur Le système de dilution et le moteur sont démarrés et mis en température. Le système d'échantillonnage est conditionné en faisant fonctionner le moteur au régime nominal et à un couple d | Inbetriebnahme und Vorkonditionierung des Verdünnungssystems und des Motors |
systèmes de refroidissement cryogéniques non "qualifiés pour l'usage spatial" ayant une température de la source de refroidissement inférieure à 218 K (– 55 °C), comme suit: | nicht "weltraumgeeignete" kryogenische Kühler mit einer Kühlerausgangstemperatur unter 218 K (– 55° C) wie folgt: |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
système avec mise en température par circulation de liquide pour des mesures jusqu'à 90 °C avec un système plan/plan ou un système à cylindres concentriques. | System mit Flüssigkeitstemperierung für Messungen bis 90 °C mit Platte-Platte- und Zylindersystem |
Système plan/plan à mise en température électrique avec capot pour des mesures sans gradient jusqu'à 300°C | Elektrisch temperiertes Platte-Platte-System mit Haube für gradientenfreie Messungen bis 300°C |
Système avec mise en température par circulation de liquide pour des mesures jusqu'à 90 °C avec un système plan/plan ou un système à cylindres concentriques. | System mit Flüssigkeitstemperierung für Messungen bis 90 °C mit Platte-Platte- und Zylindersystem. |
plan de mesure en verre avec mise en température peltier | Glasmessplatte mit Peltiertemperierung |
aucun durcissement de l'échantillon grâce à la mise en température de l'aiguille et des flexibles | kein Aushärten der Probe durch Temperierung der Nadel und der Schläuche |
chambre de mise en température par convection | Konvektionstemperierkammer |
dispositif de mise en température | Temperiereinrichtung |
vitesse de la mise en température | Temperiergeschwindigkeit |
chambre de mise en température | Temperierkammer |
technique de mise en température | Temperiertechnik |
Chambre de mise en température — Chauffage électrique | Temperierkammer — Elektrische Heizung |