taille des lots | Losgröße |
taille des lots | Satzgröße |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
taille des lots (TL) | Losgröße (Losgr.) |
Influence du côté coûts par le niveau du point de signalisation et la taille des lots | Beeinflussung der Kostenseite durch Höhe von Meldepunkt und Losgröße |
Edition graphique du prix de pièce « réel » en fonction de la taille des lots | Graphische Ausgabe des „echten“ Teilepreises in Abhängigkeit der Losgröße |
Taille des lots, stock de sécurité, couverture maximale pour les différentes variantes | Losgröße, Sicherheitsbestand, maximale Reichweite für die verschiedenen Varianten |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
taille des capillaires | Kapillargröße |
taille des caractères | Schriftgröße |
taille des touches | Tastengröße |
taille des plaquettes | Platten-Größe |
taille des gants | Handschuhgröße |
taille des clés | Schlüsselgrößen |
taille des éléments | Bausteindimensionen |
adaptation de la capacité et vérification des tailles de lots de production | Anpassung der Kapazität und Überprüfung der Produktionslosgrößen |
dans le cas de tailles de lots fixées | bei fixierten Losgrößen |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
variation de différentes tailles de lots, stocks de sécurité | Variation verschiedener Losgrößen, Sicherheitsbestände |
Adaptation de la capacité et vérification des tailles de lots de production (montage) | Anpassung der Kapazität und Überprüfung der Produktionslosgrößen (Montage) |
menu des lots | Chargenmenüs |
gestion des lots | Chargenverwaltung |
Gestion des lots et gestion des formats sans traitement des formats | Chargenverwaltung und Formatverwaltung ohne Formatbearbeitung |
Article 65: Division des marchés en lots | Artikel 65: Unterteilung von Aufträgen in Lose |
Exemples de critères de contrôle de qualité des lots | Beispiele für Chargenfreigabekriterien im Rahmen der Qualitätskontrolle |
Les échantillons sont prélevés sur des lots homogènes. | Die Proben werden von homogenen Partien gezogen. |
Subdivision en sous-lots des lots d’autres produits | Aufteilung von Partien in Teilpartien bei anderen Erzeugnissen |