temps de mesure minimum | minimale Messzeit |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
temps de mesure court de 15 secondes | kurze Messzeit von nur 15 Sekunden |
temps de mesure très courts | kurze Messzeiten |
temps de mesure typique | typische Messdauer |
temps de mesure typique | typische Messzeit |
temps de mesure | Messzeit |
Temps de mesure (les deux canaux) | Messzeit (beide Kanäle zusammen) |
Temps de mesure court de 15 secondes | Kurze Messzeit von nur 15 Sekunden |
surveillance pendant le temps d'attente et de mesure ? | Überwachung während Warte- und Meßzeit ? |
temps de cycle minimum | min. Zykluszeit |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
La vitesse de déplacement moyenne V-moyenne est calculée à partir de la course et du temps de déplacement minimum autorisé du module de base ou du module combiné. | Die mittlere Verfahrgeschwindigkeit V-mittel errechnet sich aus dem Hub und der minimal zulässigen Verfahrzeit des Basis- oder Kombimoduls. |
de tondeuses avec un moteur à 4 temps d'une cylindrée de 300 cm3 minimum, et relevant de la sous-position 84332010 | akt-Motormähern mit einem Hubraum von 300 cm3 oder mehr der Unterposition 84332010 oder |
appareil de mesure précis pour couples de serrage minimum | Präzises Messgerät für kleinste Drehmomente |
Pour des mesures sur la ligne de production, utiliser les tuyaux entre la ligne et le filtre aussi courts que possible, pour minimiser la chute de pression et réduire à un minimum le danger de dégagement de gaz de l'échantillon. | Für Messungen an der Produktionslinie die Schläuche zwischen Linie und Filter möglichst kurz halten, um Druckabfall und die Gefahr des Ausgasens der Probe zu minimieren. |
Grâce à la conjugaison de mesures d'isolation supplémentaires, la transmission thermique est réduite à un minimum. | Durch das Zusammenspiel zusätzlicher Dämmmaßnahmen wird die Wärmedurchlässigkeit auf ein Minimum gesenkt. |
Tous les autres paramètres devant être mesurés sont enregistrés à raison d'une mesure par seconde (1 Hz) au minimum. | Alle übrigen Werte sind mit mindestens einer Messung pro Sekunde (1Hz) aufzuzeichnen. |
oteur jusqu’à l’enceinte de mesure, en utilisant au minimum la pédale d’accélérateur. | Anschließend wird das Fahrzeug mit möglichst geringem Druck auf das Gaspedal in die Messkammer gefahren. |
Deuxièmement, les mesures concernant DMA ou la dite «nouvelle structure de crédit foncier», seraient limitées au minimum nécessaire. | Zweitens seien die Maßnahmen für DMA oder die sogenannte „neue Bodenkreditanstalt“ auf das erforderliche Minimum beschränkt. |
L'obligation de déclarer les mesures de NO2 est limitée à un minimum de 50 % du point de prélèvement d'O3 (article 9, paragraphe 1, de la directive 2002/3/CE) | Die NO2-Konzentration ist an mindestens 50 % der O3-Probenahmestellen zu messen (Artikel 9 Absatz 1 der Richtlinie 2002/3/EG). |