type de lime mm | Typ-Feilen- mm |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
les limes produites ont une forme de dent idéal, chaque fois adaptée au type de lime | Die fertigen Feilen haben eine ideale Zahnform, die jeweils auf die Feilenart abgestimmt ist |
les limes non convexes ont une forme de dent idéal, chaque fois adaptée au type de lime | Die nicht balligen Feilen haben eine Zahnform, die jeweils auf die Feilenart abgestimmt ist |
Avant la mise en service de la pompe, vérifier si le type de courant et la tension d'alimentation correspondent aux indications sur la plaque signalétique. | Vor Inbetriebnahme der Pumpe Stromart und Netzspannung auf Übereinstimmung mit den Angaben auf dem Typenschild kontrollieren. |
Types de contrôles des aliments pour animaux et des denrées alimentaires d'origine non animale | Arten der Kontrollen von Futtermitteln und Lebensmitteln nicht tierischen Ursprungs |
des risques que peuvent présenter les différents types d'aliments pour animaux et de denrées alimentaires; | den Risiken im Zusammenhang mit verschiedenen Arten von Futtermitteln und Lebensmitteln; |
le type d'aliment pour animaux, de denrée alimentaire ou d'activité visé; | die Art des betreffenden Futtermittels oder Lebensmittels oder der betreffenden Tätigkeit; |
Code fournissant des informations supplémentaires sur le type de production de la denrée alimentaire analysée | Angabe zusätzlicher Informationen über das Verfahren zur Herstellung des zu untersuchenden Lebensmittels. |
Ces deux types de matériaux et objets sont susceptibles d'être mis en contact avec des denrées alimentaires. | Beide Arten von Materialien und Gegenständen können mit Lebensmitteln in Berührung kommen. |
Une approche de ce type a été établie par la commission du Codex alimentarius [3]. | Ein solches Verfahren ist von der Kommission mit dem Codex Alimentarius [3] geschaffen worden. |
type de préparation des commandes | Art der Kommissionierung |
type de câble recommandé | empfohlener Kabeltyp |
Différents types d'une longueur de 2,5 à 90 mm, matériau | Verschiedene Typen von 2,5 bis 90 mm Länge, Material |
Relations du type de données “CommodityMeasure” | Assoziationsrollen des Datentyps CommodityMeasure |
le type et la conception de son dispositif d’immobilisation. | Typ und Bauart der Wegfahrsperre. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
type de l’équipement de mesure, notamment le pare-vent; | Art der Messausrüstung einschließlich der Windschutzscheibe; |
Marque et type du boîtier de commande de gaz: … | Fabrikmarke und Typ des Klappenstutzens: … |
Marque et type de l’unité de commande: … | Fabrikmarke und Typ des Steuergeräts: … |
type de contrat, dans le cas d’une communication par D-ATIS; | Vertragstyp, falls die Kommunikation über D-ATIS erfolgt; |
en cas de défaillances de l'alimentation électrique, arrêter la machine immédiatement | bei Störungen in der elektrischen Energieversorgung die Maschine sofort abschalten |
jeu de limes à main diamantées en étui, 5 pièces, 215 mm | Diamant-Handyfeilen-Satzim Etui, 5-teilig, 215 mm |
En cas de défaillances de l'alimentation électrique, arrêter la machine immédiatement. | Bei Störungen in der elektrischen Energieversorgung die Maschine sofort abschalten. |
En cas de défaillances de l'alimentation électrique, arrêter la machine immédiatement. | Bei Störungen an der elektrischen Stromversorgung die Maschine sofort ausschalten! |
Pour cela, observer les caractéristiques techniques des blocs d'alimentation utilisés/système de commande. | Bitte beachten Sie hierzu die technischen Daten der eingesetzten Netzteile/Controller. |
des boutons d'alimentation et de commande, y compris des boutons de sélection des canaux, | Ein-/Aus-Schalter und Bedienknöpfen, einschließlich Kanalwahltasten, |
Denrées alimentaires commercialisées comme contenant du bœuf | Land, in dem die Erzeugnisse vertrieben werden |
Sous-produits animaux à utiliser en dehors de la chaîne alimentaire animale ou comme échantillons commerciaux (2) | Tierische Nebenprodukte zur Verwendung außerhalb der Futtermittelkette oder als Handelsmuster (2) |
Les suppressions relatives à l'aide alimentaire ne sont pas considérées comme des ventes de produits d'intervention. | Auslagerungen im Zusammenhang mit der Nahrungsmittelhilfe sind nicht als Verkäufe von Interventionserzeugnissen anzusehen. |