valeur de consigne par défaut | Sollwertvorgabe |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
F définit la valeur de consigne par défaut par l'intermédiaire du clavier à effleurement | F definiert Sollvorgabe über eigene Folientastatur |
U définit la valeur de consigne par défaut par l'intermédiaire d'une tension externe 0-10 V DC | U definiert Sollwertvorgabe über externe Spannung 0-10 VDC |
définit la valeur de consigne par défaut par l'intermédiaire d'un potentiomètre externe (recommandation 10 K linéaire) | definiert Sollwertvorgabe über ein externes Potentiometer (empfohlen 10K linear) |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
spécification de la tolérance et des valeurs de consigne, protégé par mot de passe | Toleranz- und Sollwertvorgabe, passwortgeschützt |
Le type de transmetteur de valeurs de consigne raccordé est reconnu automatiquement par la commande. | Welcher Sollwertgeber-Typ angeschlossen ist wird von der Steuerung automatisch erkannt. |
Quand le centre d'usinage de profilés exécute l'usinage correspondant, les valeurs de consigne sont d'abord alignées sur les valeurs réelles déterminées par le palpeur de mesure. | Führt das Profilbearbeitungszentrum die entsprechende Bearbeitung aus, werden vorher die Soll-Werte mit den vom Messtaster ermittelten Ist-Daten abgeglichen. |
Les valeurs de consigne sont entrées complètement à gauche, à côté d'elles les valeurs de tolérances, autrement dit la différence maximale admissible de la valeur réelle par rapport à la valeur de consigne. | Ganz links werden die Sollwerte eingegeben, daneben die Toleranzwerte, d.h. die maximal tolerierbare Abweichung des Istwerts vom Sollwert. |
Si le palpeur de mesure constate une différence par rapport à la valeur de consigne, l'usinage est corrigée par la valeur correspondant, parce que le fraisage se rapporte aux données déterminées par le palpeur de mesure. | Stellt der Messtaster eine Abweichung des Soll-Wertes fest, wird die Bearbeitung um den entsprechenden Wert korrigiert, weil sich die Fräsbearbeitung auf die vom Messtaster ermittelten Daten bezieht. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Si l’un (ou les deux) des tampons de la Valeur de consigne baisse trop sensiblement, l’acceptation de la question "justieren?" va afficher dans la partie inférieure de l’écran la valeur du pH mesuré ainsi que celle de la température. | Falls einer (oder beide) der Puffer vom Sollwert zu stark abweicht, wird nach Bestätigung der Frage "justieren?" im unteren Teil des Displays der gemessene pH-Wert und die gemessene Temperatur angezeigt. |
détection des écarts par rapp à la valeur de consigne et des défauts de forme, comme ovalisation ou conicité | Ermittlung der Abweichungen vom Sollmaß und Formfehler wie Unrundheit oder Konizität |
S'il n'y a pas de valeurs par défaut externes pour le raccordement, le système ne peut plus réagir, il convient de programmer une valeur par défaut externe | Sollten anschlusstechnisch keine externen Vorgaben vorhanden sein, kann das System nicht mehr reagieren, sollte externe Vorgabe programmiert sein |
Les valeurs des caractéristiques de véhicule et les valeurs par défaut des caractéristiques définies dans les résultats de test sont reprises comme valeurs par défaut pour les caractéristiques avant-test dans les sous-dialogues. | Werte aus Fahrzeugmerkmalen und Defaultwerte für Merkmale, die in Testereignissen definiert sind, werden als Defaultwerte für Pretest-Merkmale in den Unterdialogen übernommen. |
les établissements estiment la valeur de PD par échelon de débiteurs à partir de moyennes à long terme des taux de défaut annuels. | Die Institute schätzen die PD für die einzelnen Schuldner-Bonitätsstufen ausgehend von den langfristigen Durchschnitten der jährlichen Ausfallquoten. |